Γερμανική ποίηση

Ποιήματα

Αρμός (2002)

Ο μεγάλος ποιητής: εκλεκτά ποιήματα

Δαμιανός (2003)

Ρήγα Βελεστινλή: Άπαντα τα σωζόμενα

Ίδρυμα της Βουλής των Ελλήνων (2003)

Περιλαμβάνει τις έμμετρες μεταφράσεις του Ρήγα των έργων: - "Τα Ολύμπια", θεατρικό του ιταλού Metastasio - "Η βοσκοπούλα των Άλπεων", διήγημα του γάλλου Marmontel καθώς και το ειδύλλιο του γερμανού Gessner, "Ο πρώτος ναύτης", σε μετάφραση του συνεργάτη του Ρήγα Αντωνίου Κορωνιού σε πεζή μορφή.

Μπαλλάντες και άλλα ποιήματα

Διώνη (2005)

"Ελπίδα" Μιλούνε κι ονειρεύονται οι άνθρωποι πολύ / Για ημέρες πιο καλές που μέλλουνε να 'ρθουνε. / Προς τέρμα αίσιο, που ολόχρυστο ακτινοβολεί, / Να τρέχουνε τους βλέπεις να το κυνηγούνε. / Ο κόσμος θα γίνει παλιός και πάλι νέος θα γίνει / Μα ελπίδα πάντα ο άνθρωπος στο πιο καλό θα δίνει! Η ελπίδα είναι αυτή που μέσα στην ζωή τον μπάζει, / Γύρω απ' το αγόρι το εύθυμο αυτή φτεροκοπάει, / Η λάμψη της η μαγική το νέο δελεάζει, / Στο μνήμα με τον γέροντα μαζί αυτή δεν πάει. / Σαν μια ζωή όλο κόπους μες στον τάφο τερματίζει, / Θαμμένος τότε μένει αυτός· μα η ελπίδα συνεχίζει....

Σάουνα και συνουσία

Ύψιλον (2005)

Κανονικά δεν χρειάζεται καθόλου συστάσεις. Δεν είναι απλώς γνωστός· είναι πασίγνωστος (το πλήρες όνομα αρχικά: Eugen Berthold Friedrich Brecht, Άουγκσμπουργκ 1898 - Ανατολικό Βερολίνο 1956). Τον ξέρουμε άπαντες -και από μέσα και απ' έξω. Έχουμε διαβάσει τα κείμενά του (πεζά, ποιητικά, θεατρικά... -προ πάντων θεατρικά...-, αλλά και θεωρητικά)· έχουμε παρακολουθήσει επί έτη και έτη μνημειώδεις παραστάσεις των θεατρικών του έργων· έχουμε τραγουδήσει (και στα ελληνικά, και δη σε εύχυμα ελληνικά: του Ελύτη, του Πλωρίτη, του Μάρκαρη, του Μάτεση...) μελοποιημένα ποιήματά του. Τον...

Από τον Χαίλντερλιν στον "Σκαρντανέλλι"

Ύψιλον (2005)

Οι μεταφράσεις που παρουσιάζονται εδώ εκπονήθηκαν από δύο συνεχόμενα Εργαστήρια Λογοτεχνικής Μετάφρασης του Διαπανεπιστημιακού Διατμηματικού Προγράμματος Μεταπτυχιακών Σπουδών: "Μετάφραση-Μεταφρασεολογία" του Πανεπιστημίου Αθηνών. Το πρώτο Εργαστήριο επικεντρώθηκε σε κάποια ποιήματα, γράμματα και πεζά του Friedrich Hoelderlin, που αναφέρονται, αφενός, στην ελληνική αρχαιότητα και, αφετέρου, στην ίδια την ποιητική τέχνη. Στα κείμενα αυτά, που ολοκληρώθηκαν στο διάστημα μεταξύ 1796 και 1803, προβάλλει με ιδιαίτερη ευκρίνεια ο ιδιάζων τρόπος με τον οποίο ο ποιητής ερμήνευσε το...

Ποιήματα

Κοροντζής (2006)

Ο πρώτος Έλληνας που μετέφρασε Χάινε στην Ελλάδα ήταν ο Άγγελος Βλάχος. Τα ποιήματα του Χάινε κυκλοφόρησαν και σαν δημοτικά ελληνικά τραγούδια με πολλές αλλαγές. Γενικά, οι μεταφραστές του Χάινε απέδωσαν τον ποιητικό του λόγο έμμετρο κι ως εκ τούτου ονόμασαν τα ποιήματά του τραγούδια. Συλλέξαμε 77 ποιήματα του Χάινε από 19 Έλληνες μεταφραστές και τους παρουσιάζουμε σ' αυτήν μας την έκδοση, προσπαθώντας να διατηρήσουμε και την ορθογραφία των μεταφράσεών τους, όσο αυτό είναι δυνατό. (από την εισαγωγή του βιβλίου)

Ύμνοι, ελεγεία και αποσπάσματα

Εκδόσεις Καστανιώτη (2006)

Κανένας άλλος ποιητής της γερμανόφωνης λογοτεχνίας δεν άσκησε τόση γοητεία σε τόσο διαφορετικά πνεύματα: Ρίλκε, Χάιντεγγερ, Μπλανσό, Ελύτης είναι μόνο μερικά από τα γνωστότερα ονόματα που έσκυψαν με αγάπη πάνω στο έργο του Φρήντριχ Χαίλντερλιν (1770-1843). H έκδοση αυτή χωρίζεται σε τρία μέρη. Το πρώτο μέρος εστιάζεται στην ώριμη περίοδο του Χαίλντερλιν και περιλαμβάνει όλα σχεδόν τα μεγάλα και γνωστά ποιήματα ("Aρχιπέλαγος", "'Αρτος και Οίνος", "Ρήνος", "Πάτμος" κ.ά.). Στο δεύτερο μέρος παρουσιάζονται όλα σχεδόν τα "Aποσπάσματα" από την εποχή της τρέλας, τα οποία μεταφράζ...

Μπαλάντα για τη Μαρία

Ύψιλον (2006)

Συχνά, το χάραμα, είδα κι ήταν ρόδινος ο ουρανός προς την ανατολή - κι όλος ο άλλος έλαμπε αστροστόλιστος. Κι έπειτα, μες στις άχνες, με θαμπή όψη έβγαινε ό ήλιος - και μπορούσε το μάτι να τον βλέπει για πολύ. 'Ετσι, μες στ' άνθη, που ψηλά σκορπούσε η θεία πομπή και πέφταν απαλά στο άρμα κι έξω απ' το άρμα, προχωρούσε Κάποια με λευκό πέπλο κι από ελιά στεφάνι κι έναν πράσινο μανδύα και φόρεμα σαν ζωντανή φωτιά. Κι ο νους μου, που ετούτη η παρουσία τον έκανε να τρέμει από παλιά, και μόλις κι άντεξε την τρικυμία, τώρα, δίχως βοήθεια πια καμιά από τα...

Ποιήματα

Ηριδανός (2007)

[...] Ο κόσμος του Morike, όπως αποτυπώνεται στην ποίηση του, εκπέμπει πάντα ένα μήνυμα παραμυθίας, είναι κόσμος ποικιλίας, εκπλήξεων, αγάπης προς τον άνθρωπο, κόσμος εικόνων και σκέψεων. Παράλληλα ο ποιητής μας εκπλήσσει συχνά με τη χαρούμενη διάθεση, την ψυχραιμία, την αυτοκυριαρχία και την αταραξία του, γνωρίσματα που σφραγίζονται από εσωτερική ελευθερία. Η ίδια αυτή ελευθερία εξάλλου χαρακτηρίζει τη θεματολογία του, αφού η έμπνευση του ξεκινά από τον Όμηρο, τον Ανακρέοντα, τον Θεόκριτο ή τον Τίβουλλο και φθάνει μέχρι τα καθημερινά πρόσωπα του περιβάλλοντος του. Το ίδιο...

Ποιήματα

Στιγμή (2007)

Του χιονιού ή ο Ντεκάρτ στη Γερμανία

Κέδρος (2007)

Το χειμώνα του 1619 ο Γάλλος φιλόσοφος Ρενέ Ντεκάρτ βρίσκεται ως εθελοντής στο στρατό του Μαξιμιλιανού της Βαυαρίας, ο οποίος σκόπευε να επιτεθεί εναντίον των Βοημών. Ο στρατός του είναι εγκατεστημένος σε διάφορους καταυλισμούς για να ξεχειμωνιάσει, ενώ ο Ντεκάρτ επιλέγει να μείνει στη Νίμπουργκ, που βρίσκεται σε κοντινή απόσταση από την πόλη Ουλμ. [...] Τριακόσια ογδόντα τέσσερα χρόνια μετά το χειμώνα του 1619, το 2003, ο Γερμανός ποιητής Ντουρς Γκρύνμπαϊν δημοσιεύει το αφηγηματικό ποίημα "Του χιονιού ή Ο Ντεκάρτ στη Γερμανία", καταγράφοντας τις μέρες εκείνες που υπήρξαν...

Ποιήματα

Εκδοτική Θεσσαλονίκης (2007)

Η Ευτυχία μου Από τότε που κουράστηκα να ψάχνω έμαθα να βρίσκω. Από τότε που ένας άνεμος μου εναντιώθηκε ταξιδεύω με όλους τους ανέμους.

Μηνύματα

Ασημάκης Π. (2007)

Η συλλογή περιέχει αυθεντικούς στίχους που γράφτηκαν μετά από επίσκεψη σε μια πνευματική κοινότητα στη Σκοτία. Περιλαμβάνονται και τα γερμανικά μηνύματα από τις "Συνομιλίες με Αγγέλους" όπως μεταφράστηκαν για τη δεύτερη έκδοση του βιβλίου. Έτσι συμπληρώνεται ο κύκλος με τα δυο έργα.

Αλεξάνδρεια και άλλα ποιήματα

Νεφέλη (2007)

"Η κάμαρα ήταν πτωχική και πρόστυχη" στο ξενοδοχείο "Cecile" στην Αλεξάνδρεια τον Φεβρουάριο το 1986, όταν ο Γερμανός ποιητής Γιόαχιμ Σαρτόριους πήγε εκεί αποφασισμένος να ανακαλύψει τα ίχνη του Κωνσταντίνου Καβάφη. Εργαζόταν τότε στη γερμανική πρεσβεία στη Λευκωσία, η θητεία του τελείωνε και είχε έρθει η ώρα για το καίριο ταξίδι. Ήθελε να διαπιστώσει αν ήταν οφθαλμαπάτη ή πραγματικότητα η πολιτεία που νόμιζε πως διέκρινε στην αντίπερα όχθη της θάλασσας, ήθελε να εξερευνήσει τα βήματα του Αλεξανδρινού ποιητή. Στο ταξιδιωτικό γραφείο τον υποχρέωσαν να υπογράψει μια υπεύθυνη...

Χάινε: μεταφράσεις ποιημάτων του

Σοκόλη (2007)

Η παρούσα ανθολογία περιλαμβάνει μεταφρασμένα ποιήματα του Χάινε, ενός από τους πιο αγαπημένους στο ελληνικό κοινό Γερμανούς ποιητές του 19ου αιώνα. Η σπουδαιότητα μάλιστα της συγκεκριμένης ανθολογίας έγκειται στο γεγονός ότι πολλά από τα πλέον αντιπροσωπευτικά ποιήματα του Χάινε βρίσκονται εδώ μεταφρασμένα από περισσότερους του ενός Έλληνες ποιητές. Για παράδειγμα η περίφημη "Λορελάη", το πλέον αγαπητό και πλέον μεταφρασμένο στην ελληνική γλώσσα ποίημα του Χάινε, του οποίου, στον παρόντα τόμο, υπάρχουν επτά διαφορετικές μεταφράσεις. Συνολικά, στον τόμο περιλαμβάνονται μ...

Ερωτικά ποιήματα

Ερατώ (2008)

Ο Χάινριχ Καρλ Μαρξ (Τριρ 1818-Λονδίνο 1883) θεωρείται ο ιδρυτής της υλιστικής αντίληψης της ιστορίας. Σπούδασε στη Βόννη και έπειτα στο Βερολίνο, όπου ήρθε σε επαφή με τους κύκλος του "Γερμανικού ριζοσπαστισμού". Το 1844 γνώρισε τον Έγγελς, με τον οποίο συνδέθηκε με βαθιά φιλία. Το 1848, με την έκδοση του "Μανιφέστου του Κομμουνιστικού Κόμματος", καθιερώνεται σαν ένας απ' τους σημαντικότερους θεωρητικούς της επανάστασης. Χάρις στο επιστημονικό του κύρος μπόρεσε να συνενώσει τις γραμμές του Ευρωπαϊκού εργατικού κινήματος. Η σκέψη του Μαρξ πηγάζει απ' την κλασική γερμανική φ...

Ύμνοι στη νύχτα

Ηλέκτρα (2008)

Μηνύματα

Ασημάκης Π. (2008)

Μια συλλογή από εμπνευσμένα λόγια, προϊόν εσωτερικής αναζήτησης. Περιλαμβάνονται όλα τα "Μηνύματα" από την πρώτη τους έκδοση καθώς και τα γερμανικά ποιήματα από το βιβλίο "Συνομιλίες με Αγγέλους". Κάθε μήνυμα είναι βιωματικό και μιλά για την ίδια πνευματική εμπειρία: πορεία προς την αυτογνωσία, αγώνας και εξέλιξη της συνείδησης. Από την αρχή σκεφτόμουν τι να πω σε όποιον τυχόν με ρωτούσε αν οι Άγγελοι μιλούν. Ιδού η απάντηση! Μακάρι να εμπνεύσει και άλλους.

Συνολικά Βιβλία 87
243.186 Βιβλία
122.585 Συντελεστές
4.631 Εκδότες
Με την υποστήριξη του ΒιβλιοNet και του Εθνικού Κέντρου Βιβλίου