Ποιήματα

Ποιήματα

Έμμετρες μεταφράσεις χρόνων 1920-1925

Ο πρώτος Έλληνας που μετέφρασε Χάινε στην Ελλάδα ήταν ο Άγγελος Βλάχος. Τα ποιήματα του Χάινε κυκλοφόρησαν και σαν δημοτικά ελληνικά τραγούδια με πολλές αλλαγές. Γενικά, οι μεταφραστές του Χάινε απέδωσαν τον ποιητικό του λόγο έμμετρο κι ως εκ τούτου ονόμασαν τα ποιήματά του τραγούδια. Συλλέξαμε 77 ποιήματα του Χάινε από 19 Έλληνες μεταφραστές και τους παρουσιάζουμε σ' αυτήν μας την έκδοση, προσπαθώντας να διατηρήσουμε και την ορθογραφία των μεταφράσεών τους, όσο αυτό είναι δυνατό. (από την εισαγωγή του βιβλίου)

Σχετικά Βιβλία

Παιδικαί ποιήσεις

Παιδικαί ποιήσεις

Ζήτρος
Ποιήματα

Ποιήματα

Συλλογή
Σαν δέσμη από τριαντάφυλλα

Σαν δέσμη από τριαντάφυλλα

Διάμετρος
Όταν ο νους σου βράζει κι η καρδιά

Όταν ο νους σου βράζει κι η καρδιά

Εκδόσεις Πατάκη
243.185 Βιβλία
122.584 Συντελεστές
4.631 Εκδότες
Με την υποστήριξη του ΒιβλιοNet και του Εθνικού Κέντρου Βιβλίου