De topicis differentiis (Περί διαφοράς τόπων)
Boethius Anicius Manlius Torquatus Severinus
Ακαδημία Αθηνών (1990)
Αφετηρία της προκείμενης εργασίας υπήρξε η καταγραφή της μετάφρασης του "De differentiis topicis" του Βοηθίου από τον Μανουήλ Ολόβωλο με βάση τον Vaticanus gr. 207, και ο στόχος η κριτική έκδοση του βυζαντινού κειμένου. Στη συνέχεια η εργασία διευρύνθηκε προς την κατεύθυνση της λατινικής πραγματείας, των σχολίων του Ολοβώλου, της απόδοσης του Προχόρου Κυδώνη και του σύντομου έργου του Γεωργίου Παχυμέρη ("Γεωργίου πρωτεκδίκου και δικαιοφύλακος του Παχυμέρη η διαίρεσις των τόπων των διαλεκτικών, καθώς διείλεν αυτούς των Ιταλών τις καλούμενος Βοήτιος, οι δη και μετηνέχθησαν πρ...
Litterae latinae
University Studio Press (1989)
Γιώργος Σεφέρης: Μεταγραφές
Συλλογικό έργο
Λέσχη (1980)
Ο Γιώργος Σεφέρης χρησιμοποιεί τον όρο "μεταγραφή" για να δηλώσει την ενδογλωσσική μετάφραση, δηλ. τη μεταφορά παλαιότερων κειμένων της γλώσσας μας στα νεοελληνικά. Αρκετά δείγματα της μεταγραφικής ενασχόλησης του ποιητή υπάρχουν ήδη και στο δημοσιευμένο έργο του και, φυσικά περιλαμβάνονται στην παρούσα έκδοση. [...] Μολονότι υπάρχουν διορθώσεις του Σεφέρη σε όλα σχεδόν τα χειρόγραφα, με κανέναν τρόπο δε θα λέγαμε ότι η παρούσα μορφή των μεταγραφών θα ήταν και η οριστική. Αυτό αποκτά ιδιαίτερη σημασία, αν αναλογιστούμε ότι ο ποιητής ήθελε περισσότερο κατεργασμένες και τι...