Ποίηση - Συλλογές

Ανθολογία νέων Λετονών ποιητών

Εκδόσεις Βακχικόν (2019)

Συμμετέχουν οι: Γιάνις Βάντονς, Κάρλις Βέρντινς, Άρβις Βίγκουλς, Μάνταρα Γκρούντμανε, Κρισιάνις Ζέλγκις, Άγκνεσε Κριβάντε, Ελίνα Μπάκουλε Βέιρα, Ίνγκμαρα Μπαλούτε, Ρόναλντς Μπρίεντις, Άρτις Όεστουπς, Μαρτς Πουγιάτς, Κατρίνα Ρουτζίτ (Janis Vadons, Karlis Verdins, Arvis Viguls, Madara Gruntmane, Krisjanis Zelgis, Agnese Krivade, Elina Bakule-Veira, Ingmara Balode, Ronalds Briedis, Artis Ostups, Marts Pujats, Katrina Rudzite)

Τα μάτια σου δυο πυροβολισμοί στα τυφλά

Ρώμη (2019)

Το βιβλίο αυτό, που κρατάει ο αναγνώστης, είναι αναγνωστικό - αναγνωστικό με την πρωτοταγή σημασία του όρου: σύνολο δειγματικών αναγνωσμάτων. Διακόσια ένα ποιήματα υπερρεαλιστικής αύρας προσφέρονται στον αναγνώστη για "ανάγνωση". Τα συντριπτικώς περισσότερα υπογράφονται από ποιητές που εντάσσονται (η κάποια χρονική στιγμή είχαν προσχωρήσει) στο διεθνές υπερρεαλιστικό κίνημα. Απαντώνται, όμως, και μερικά ποιήματα γραμμένα από μη ακραιφνείς υπερρεαλιστές - ποιήματα που έχουν πάντως άρωμα υπερρεαλιστικό. Γνώμη του υπογραφόμενου είναι ότι ο υπερρεαλισμός αφορά δυνητικώς τους πά...

Ξένα ποιήματα

Gutenberg - Γιώργος & Κώστας Δαρδανός (2019)

Ανθολογία νέων Μαλτέζων ποιητών

Εκδόσεις Βακχικόν (2019)

Ανθολογούντοι οι: Clifton Azzopardi (Κλίφτον Ατζοπάρντι), Elizabeth Grech (Ελίζαμπεθ Γκρεκ), Leanne Ellul (Λιάνε Ελούλ), Glen Calleja (Γκλεν Καλέια), Miriam Calleja (Μίριαμ Καλέια), Norbert Bugeja (Νόρμπερτ Μπουτζέια), Karl Schembri (Καρλ Σέμπρι)

Ξένες φωνές και τα ποιήματά τους

Οδός Πανός (2019)

Ποιητές και τα ποιήματά τους από διάφορες χώρες του κόσμου - Ανατολή, Δύση, Λατινική Αμερική. Με φωτογραφίες των δημιουργών και βιογραφικό.

Ποιήματα για την τζαζ

Bibliotheque (2018)

Ποιήματα για το Ολοκαύτωμα

Ένεκεν (2018)

"Μέλισσες σωρεύονται γύρω απ' το κόκκινο συκώτι, Μυρμήγκια σωρεύονται γύρω απ' το μαύρο κόκαλο. Άρχισε: το σκίσιμο, το τσαλαπάτημα των μεταξιών..." Τσέσλαφ Μίλος

Εφτά Λιθουανοί ποιητές στον 21ο αιώνα

Σαιξπηρικόν (2018)

Η ποίηση είναι το θαύμα της μελωδίας της γλώσσας και αυτή η ποιητική ανθολογία, στην οποία συνενώθηκαν επτά ποιητικές φωνές στον τυχερό αριθμό της ποίησης, ηχεί σαν μια φρέσκια νότα στο ερωτικό ζευγάρι των δύο γλωσσών, της Λιθουανικής και της Ελληνικής. Και οι δύο γλώσσες έχουν ένα ουσιαστικό χαρακτηριστικό που τις συνδέει στενά μεταξύ τους. Είναι αρχαϊκές και καλούν η μια την άλλη με μια υπέροχη μελωδία της ομιλίας, που προσφέρει συχνά ακουστικές αντιστοιχίες, οι οποίες ανοίγουν τις έννοιες των λέξεων με τόση ακρίβεια, που επιτρέπει στην καρδιά του μεταφραστή να αναφωνήσει...

Κορφολογώντας εποχών την προίκα

Γαβριηλίδης (2018)

Η παρούσα Ανθολογία είναι το αποτέλεσμα μιας σκέψης που γεννήθηκε στο μυαλό του ανθολόγου το 2012 προκειμένου να υποστηρίξει εμπράκτως και σε καθημερινή βάση την ποιητική δημιουργία και να εμπλουτίσει την ποιότητα των αναρτήσεων στο νέο μέσο κοινωνικής δικτύωσης που μπήκε ορμητικά στη ζωή μας, το facebook. Έτσι, λοιπόν, κάθε πρωί, ο ανθολόγος, φορώντας το προσωπείο του χαρτοκόπτη, αναρτά ένα ποίημα που καλύπτει την αναγνωστική του απαίτηση και προσδοκία και το συνοδεύει με μία εικόνα εξωφύλλου του βιβλίου από το οποίο προέρχεται, με φωτογραφία του ποιητή ή της ποιήτριας και...

Διστίχων τρυφερότητες

Fagotto (2018)

Μια συλλογή διστίχων που ξαφνιάζουν με την τρυφερότητα και τη θυμοσοφία τους. Αχ! να το δείρω θέλω εγώ με του σπουργίτη το φτερό... "Στη μακρόχρονη ενασχόλησή μου με το ελληνικό τραγούδι υπήρχαν στιγμές που κάποιος στίχος με ξάφνιαζε: είτε γιατί μια εικόνα αναδυόταν από αυτόν είτε γιατί το νόημά του ήταν κάπως αναπάντεχο. Έτσι από μια μάλλον αδιάφορη μουσικά καντάδα ξεπηδούσε μια εικόνα «ζεν», ένας στίχος σε κάποιο ανύποπτο λαϊκό τραγούδι ξεχείλιζε από μια απέραντη τρυφερότητα, ενώ μια θυμόσοφη μαντινάδα προκαλούσε ένα αυθόρμητο χαμόγελο. Αποφάσισα να κρατώ σημειώ...

Ποιήματα και μεταφράσεις

Ισηγορία (2018)

Ποιήματα και μερικά έργα ζωγραφικής τού Νικόλα Βερνίκου και μεταφράσεις τού ίδιου, έργων των: Ομάρ Καγιάμ, Barrunto Canario, David Diop,Bernard Noel, Jacques Prevert, Kalevala, Walcott Derek, Angus MacMhuirich, Rabidranath Tagore. Αντί Προλόγου (Φεντερίκο Γκαρθία Λόρκα από τα "Σκόρπια Ποιήματα") Θάθελα ν' αφήσω μέσα στο βιβλίο τούτο τη ψυχή μου όλη. Μες σε τούτο το βιβλίο, πούχει δει μαζύ με μέ τη φύση, και τις άγιες ώρες έχει ζήσει. Ω! μελαγχολία των βιβλίων μου γεμίζουνε τα χέρια από ρόδα, κι' απ αστέρια, και αργά μετά σ' αφήνουν. Η βαθειά η θλίψη το...

Pigi Likoudi, All the Pain of the World

Μετρονόμος (2017)

Κοίτα!... Πετάω!

Αρμός (2017)

Οι ποιητές δεν πεθαίνουν Αφήνουν πίσω τους Πολύχρωμα λουλούδια Τα παίρνει ο αέρας Κι ο ήλιος τα κάνει αθάνατα. Γιάννης Σουλιώτης

Οι τρεις ερημίτες

Περισπωμένη (2017)

Μεταφράσεις ποιημάτων των Χόρχε Λουίς Μπόρχες, Ρόμπερτ Φρόστ, Μάσσιμο Μπεττελόνι, Άννα Αχμάτοβα, Ρίτσαρντ Μπερενγκάρτεν, Ντέηβιντ Ρίκς, Γουίλλιαμ Μπάτλερ Γέητς, Τζιάκομο Λεοπάρντι, Ιόσιφ Μπρόντσκι, Αμίρ Ορ.

3ο Διεθνές Φεστιβάλ Ποίησης Αθηνών

Κύκλος Ποιητών (2017)

Πριν από δύο αιώνες ο Χέλντερλιν αναρωτιόταν: "Κι οι ποιητές τι χρειάζονται σ' έναν μικρόψυχο καιρό;" Αλλά στους δύσκολους και μικρόψυχους καιρούς γράφτηκε η σπουδαία ποίηση. Ο Έλιοτ εξέδωσε τα "Τέσσερα κουαρτέτα" του ενώ μαινόταν ο Δεύτερος Παγκόσμιος πόλεμος κι ο Μπρεχτ εμπνεύσθηκε τα καλύτερα ποιήματά του σε καθεστώς εξορίας. Μέσα στον πόλεμο ο Σεφέρης έγραψε τον "Τελευταίο σταθμό" κι ο Εγγονόπουλος τον "Μπολιβάρ". Στη δική μας δύσκολη και μικρόψυχη ελληνική εποχή ο Κύκλος Ποιητών (πρωτοβουλία που ξεκίνησε το 2011) αποφάσισε να διοργανώσει το Διεθνές Φεστιβάλ Ποίησης...

Λόγια της τρέλας

Ίνδικτος (2017)

Σε αυτή τη μικρή συλλογή ποιημάτων και πεζών περιλαμβάνονται κείμενα που εκφράζουν οριακές καταστάσεις της ανθρώπινης συνείδησης και της ψυχικής αντοχής. Οι δημιουργοί τους καταφεύγουν σε απαράμιλλους χειρισμούς της γλώσσας, για να αποτυπώσουν είτε δικές τους βιωματικές διαδικασίες είτε να ανιχνεύσουν την παραφροσύνη των άλλων που τους άγγιξε.

Après-midi / Pomeriggio / Απόγευμα

Εκδόσεις Πηγή (2017)

Λένε ότι η διήγηση είναι ένας τρόπος για να χειριστεί κανείς τον χρόνο. Πως μπορεί να τον συντομεύσει ή να τον επιμηκύνει όπως θέλει και, ακόμη περισσότερο, τον χρόνο της ίδιας της ζωής του να τον απλώσει ή να τον περιορίσει... Raccontare ? un modo di manipolare il tempo, si dice, si pu? accorciare, allungare come si vuole ma ancora di pi? ? nella vita che il tempo si dilata o si restringe... On dit que raconter est une mani?re de manipuler le temps. On peut raccourcir, rallonger comme on veut et encore davantage. C'est que dans la vie le temps se dilate ou se restrei...

Ο κύκλος των καταραμένων ποιητών

Εκδόσεις Πηγή (2017)

Tελικά, καταραμένοι ή ευλογημένοι; Ένας κύκλος που καταφέρνει να μένει ζωντανός στο πέρασμα του χρόνου. Ένας κύκλος γεμάτος στίχους, συναίσθημα, πόνο και μορφές που ποτέ δεν γερνάνε... Σκοτεινοί άνθρωποι, με λαμπρό όμως έργο: Baudelaire, Verlaine, Rimbaud, Λαπαθιώτης, Artaud, Καρυωτάκης, Πολυδούρη. Μορφές της λογοτεχνίας που αποθεώθηκαν μετά θάνατον, αφού οι ίδιοι -τις περισσότερες φορές- έγραφαν το σενάριο της ζωής τους με την ίδια καλλιτεχνική μαεστρία που έγραφαν τα ποιήματά τους. Θεμελίωσαν με ένα διεισδυτικό και τολμηρό τρόπο την ποίηση, η οποία πλέον δεν φοβότα...

Τρία ποιητικά προσκυνήματα

Περισπωμένη (2016)
Συνολικά Βιβλία 157
243.186 Βιβλία
122.585 Συντελεστές
4.631 Εκδότες
Με την υποστήριξη του ΒιβλιοNet και του Εθνικού Κέντρου Βιβλίου