Καραγεωργίου Τασούλα
Karageorgíou Tasoúla
Η Τασούλα Καραγεωργίου γεννήθηκε στην Αλεξάνδρεια της Αιγύπτου το 1954. Σπούδασε στη Φιλοσοφική Σχολή του Πανεπιστημίου της Αθήνας. Είναι διδάκτωρ κλασικής φιλολογίας του Πανεπιστημίου Κρήτης, ενώ από το 2007 έως το 2015 διετέλεσε σχολική σύμβουλος φιλολόγων. Από το 2007 διδάσκει στο Εργαστήρι Ποίησης του Ιδρύματος Τάκης Σινόπουλος. Το 1986 δημοσίευσε την ποιητική συλλογή "Fragmentum αρ. 53" στις εκδόσεις "Πλέθρον". Ακολούθησαν οι συλλογές: "Το αδράχτι που ματώνει" (Πλέθρον, 1989), "Διασπορά" (Πλέθρον, 1994), "Ποιητική τεχνολογία" (Κέδρος, 1998), "Το μετρό" (Κέδρος, 2004). Ποιήματά της έχουν δημοσιευθεί στα περιοδικά "Πλανόδιον", "Ποίηση", "Νέα Εστία", "Παπαδιαμαντικά Τετράδια" και έχουν συμπεριληφθεί σε ανθολογίες, ενώ άρθρα της έχουν δημοσιευθεί στις εφημερίδες "Αυγή" και "Καθημερινή" και στα περιοδικά "Το Δέντρο", "Φιλολογική", "Νέα Παιδεία", "Γράμματα και Τέχνες", "Αντί", "Ο Πολίτης", κ.ά. Είναι παντρεμένη και μητέρα δύο παιδιών.
Το δημοτικό τραγούδι από την αρχαιότητα ως σήμερα
Συλλογικό έργο
Ελληνοεκδοτική (2008)
[...] Η επιλογή του θέματος: "Το δημοτικό τραγούδι από την αρχαιότητα ως σήμερα", άκρως προσφυής, προσδίνει την επιστημονική χροιά στο συνέδριο και συμβάλλει, με τις θεματικές της παραμέτρους, στην προαγωγή της έρευνας και της επιστήμης στο χώρο της εκπαίδευσης. Το δημοτικό τραγούδι, με ρίζες στα αρχαία λαϊκά τραγούδια, αποτελεί έναν ιδιαίτερο κλάδο στη νεοελληνική ποίηση, εξαιρετικά πλούσιο και σημαντικό, από πολλές απόψεις, στη μορφή, στο περιεχόμενο, στην έκφραση. Ως σύνθεση τριών παραδοσιακών στοιχείων, ποίησης, μουσικής και χορού, αντιπροσωπεύει την πιο άμεση και...
Ολυμπιόνικοι
Πίνδαρος
Εφημερίδα "Ελεύθερος Τύπος" (2008)
Η μετάφραση ως άθλημα Η μετάφραση υπήρξε πάντα ένας αποκαλυπτικός παράγοντας της πολιτισμικής στάθμης ενός λαού σε ορισμένο χρόνο. Θυμίζω μόνο πως η πρώτη μετάφραση λογοτεχνικού κειμένου στην ιστορία του πολιτισμού ήταν της Παλαιάς Διαθήκης στην Αλεξάνδρεια την εποχή των Πτολεμαίων. Έγινε διότι ο ρέκτης εκείνος βασιλιάς είχε αντιληφθεί πως η πανίσχυρη και πολύτιμη μερίδα του πληθυσμού της μεγάλης εμπορικής και ναυτικής πόλης, οι Εβραίοι, είχαν ξεχάσει τη γλώσσα τους αλλ' όχι και τη θρησκεία τους! [...] Το Δ.Σ. της Εταιρείας Συγγραφέων έκανε δεκτή την πρότασή μου να μετα...
Παιδαγωγικά θέματα, διδακτική φιλολογικών μαθημάτων
Μεταίχμιο (2005)
Το βιβλίο αυτό απευθύνεται στους υποψηφίους του διαγωνισμού του ΑΣΕΠ για την πρόσληψη των εκπαιδευτικών. Περιέχει τις εισηγήσεις πανεπιστημιακών και ειδικών επιστημόνων που συμμετείχαν σε επιστημονική ημερίδα η οποία διοργανώθηκε από το Ιόνιο Πανεπιστήμιο. Πιο συγκεκριμένα, αναλύονται με κριτικό τρόπο η διαδικασία και τα θέματα που αφορούν τις παιδαγωγικές γνώσεις και τη διδακτική κατάρτιση. Παράλληλα παρουσιάζονται οι θεωρητικές αρχές και ενδεικτικά διδακτικά παραδείγματα διδασκαλίας των φιλολογικών μαθημάτων στη Δευτεροβάθμια Εκπαίδευση.
Ποίηση - γλυπτική - πεζογραφία: Κική Δημουλά - Θόδωρος - Θανάσης Βαλτινός
Συλλογικό έργο
Εταιρεία Λευκαδικών Μελετών (2003)
Περιέχονται οι εισηγήσεις: Ποίηση: Κική Δημουλά - Τασούλα Καραγεωργίου, "Η ποίηση βαδίζει πάνω στο άσπρο κύμα" Γλυπτική: Θόδωρος - "Ο Τίτος Πατρίκιος συζητά με τον Θόδωρο για τέχνη, με αφορμή το έργο του γλύπτη" Πεζογραφία: Θανάσης Βαλτινός - Δημήτρης Δασκαλόπουλος, "Ο Θανάσης Βαλτινός μέσα από τα διηγήματά του"
Παρά-μυθοι
Καραγεωργίου Τασούλα
Δίαυλος (1996)
Είκοσι σύντομα κείμενα σπάνιας ευαισθησίας οι "Παρά-μυθοι", κοσμούνται από την εξαιρετική εικονογράφηση της Μπέτυς Αράπη που συνδιαλέγεται αρμονικά μαζί τους. Με μέσο έκφρασης την ποιητική πρόζα, οι παραβολές αυτές επεξεργάζονται βασικές έννοιες παραπέμποντας σε ελληνικά και ξένα παραβολικά παραμύθια και τη δημοτική παράδοση. Πολλά χαρακτηρίζονται από μια διαλογικότητα (π.χ. "Ο φόβος"), που εξυπηρετεί την εξέλιξη του σύντομου μύθου, ενώ άλλα προτιμούν την πρωτοπρόσωπη αφήγηση. Χαρακτηριστικό τους ο σκεπτικισμός που επιδεικνύουν απέναντι στο μύθο και η προσωποποίηση αφηρημέν...
Διασπορά
Καραγεωργίου Τασούλα
Πλέθρον (1994)
Δείγμα γραφής: ΠΑΡΗΧΗΣΗ Σκορπισμένος σε μικρά σωματίδια αόρατα πάνω από τους Αέρηδες ο Έρωτας αιωρείται. Τόσος Έρωτας και να πάει χαράμι παρέα με τούτο το βραδύγλωσσο ποίημα