Γαλλική ποίηση - Ερμηνεία και κριτική

Οδυσσέας Ελύτης - René Char: Σημείο τομής αδαμάντινο

Μελάνι (2020)

Όσο φωτεινός λάμπει στο στερέωμα της ποίησης ο Οδυσσέας Ελύτης, τόσο σκοτεινός αποκαλύπτεται ο Γάλλος ποιητής Rene Char, σχίζοντας το έρεβος με κεραυνοβόλους στίχους που μοιάζουν με χρησμούς. Έτσι, οι δυο ποιητές εκφράζουν αντιθετικές, αλλά και συμπληρωματικές όψεις του Μεσογειακού πολιτισμού, αποδεχόμενοι, ο καθένας με τον τρόπο του, την υψηλή επήρεια του αινιγματικού Ηράκλειτου. Ο Ελύτης εξυμνεί τη διαύγεια του ευήλιου Αιγαίου και ο Char την άγρια λιτότητα της βουνίσιας Προβηγκίας. [...] Η Νάντια Στυλιανού προτείνει νέες προσεγγίσεις στην υφολογική ανάλυση των δύο ποιη...

Μπλεζ Σαντράρ, βιογραφικό σκαρίφημα

Κουκούτσι (2016)

Ένας από τους απτόητους εκείνης της εποχής, και πιθανόν ο πιο σημαντικός, ήταν ο Μπλεζ Σαντράρ. Ο Σαντράρ που προέκτεινε το βάθος της γραφής και το μετέτρεψε σε ύψος, ο Σαντράρ που ξεμπρόστιασε την αφήγηση, ο Σαντράρ που αποκάλυψε μία μέχρι πρότινος απόκρυφη ποιητική διαχρονικότητα, η οποία δεν αναζητούσε λύσεις, αποτελούσε λύση. Ο ποιητής που δεν ήρθε για να δώσει, αλλά για να δοθεί.

Αρχαίες ελληνικές επιδράσεις στο έργο του André Chénier

Νότιος Άνεμος (2012)

[...] Παρά το γεγονός ότι και άλλοι άλλως έκριναν το έργο του Ανδρέα Σενιέ, παραμένουν κενά στην έρευνα, αναφερόμενα στη ζωή του,την καταγωγή του και τις φιλολογικές του δοξασίες. Η μόνη δυνατή εκτίμηση του έργου του Σενιέ βρίσκεται στα κείμενα, αλλά και τις σύγχρονες μαρτυρίες, πέρα από τον μύθο που πλανιέται γύρω από το όνομα τούτο. Το έργο μας υπήρξε επίπονο, όπως και η προσέγγιση της αλήθειας. Ο ποιητής απέθανε σε ηλικία που οι περισσότεροι αρχίζουν τη δράση τους, θύμα αδυσώπητης μοίρας, γνωρίζοντας παράλληλα δύο υπάρξεις, την πρώτη αφιερωμένη στις μούσες και τη δεύτ...

Καπνός και κρύσταλλο

Τυπωθήτω (2006)

Προσεγγίζοντας αυτά τα ποιήματα, αφυπνίζεται μέσα μας μια εμπιστοσύνη. Περνώντας από τη μια λέξη στην άλλη, το βλέμμα μας βλέπει να ξεδιπλώνεται μια ειλικρινής κουβέντα που κατοικεί το νόημα, όπως η σωστή φωνή κατοικεί τη μελωδία. Καμιά προσποίηση, καμιά επιτήδευση, κανένα προσωπείο. Μπορούμε να περισυλλέξουμε χωρίς τη διαμεσολάβηση καμιάς πανουργίας αυτή την κουβέντα που μας προσφέρεται χωρίς περιστροφές. Μας καταλαμβάνει ένας θαυμασμός, μια ευγνωμοσύνη: η ποιητική απαγγελία, ο ποιητικός λόγος (απελευθερωμένος όμως από κάθε ρητορικό τέχνασμα) είναι λοιπόν εφικτά, πάντοτε ε...

Γαιόφως και άλλα ποιήματα 1916-1936

Ύψιλον (2004)

[...] Στις 15 Νοεμβρίου του 1923 κυκλοφόρησε η δεύτερη ποιητική συλλογή του Breton "Γαιόφως" (Clair de terre), με την ένδειξη "Collection litterature" ως όνομα εκδότη, σε 240 αντίτυπα και ένα πορτρέτο του ποιητή από τον Pablo Picasso. Αποτελούνταν από αφηγήσεις πέντε ονείρων και 23 ποιήματα γραμμένα από το 1920 ως το 1923, αρκετά πιο ελεύθερα στη μορφή από αυτά της πρώτης του νεανικής συλλογής. Η μορφολογική ευρύτητα των ποιημάτων και τα λιγοστά δείγματα ντανταϊστικού πειραματισμόύ, φανερώνουν μια σαφή απομάκρυνσή του και από τον αυτοματισμό των "Μαγνητικών πεδίων". [...] (...

Ο Βικτώρ Ουγκώ και η Ελλάδα

Kauffmann (2002)

Στο παρόν αναμνηστικό λεύκωμα για τη διακοσιοστή επέτειο της γέννησής του καταχωρίζονται κείμενα του Β. Ουγκώ σχετικά με την Ελλάδα. Συγκεκριμένα ανθολογούνται τα σημαντικότερα φιλελληνικά ποιήματα των "Ανατολικών" με παράλληλη μετάφραση στην ελληνική από γνωστούς ποιητές του 19ου αιώνα και φιλότιμους νεότερους στιχουργούς, δημοσιεύονται έξι επιστολές για την Επανάσταση της Κρήτης κατά τα έτη 1866-1869 και η μετάφραση εκείνων του Ουγκώ, όπως αυτή είδε το φως της δημοσιότητας στις στήλες της εφημερίδας των Αθηνών "Εθνοφύλαξ". Ο πρόλογος των "Ανατολικών" μεταφράζεται για πρώτ...

Amers

Γαβριηλίδης (2001)

Η παρουσίαση της μετάφρασης ορισμένων αποσπασμάτων της συλλογής του Saint-John Perse "Amers" από τον Γιώργο Σεφέρη δεν αποτελεί φιλολογική μελέτη για τον Σεφέρη, ούτε υπήρξε τέτοια η φιλοδοξία της, για δύο λόγους: κατ' αρχάς, διότι τα μεταφρασμένα αποσπάσματα δεν αποτελούν επ' ουδενί ένα "κείμενο", εφόσον δεν έχουν ολοκληρωθεί· είναι απλά σχεδιάσματα, κείμενα δηλαδή με λάθη, μετέωρα και ημιτελή, που έχουν γραφτεί ως επί το πλείστον a prima vista. Συνεπώς, οφείλουμε να τα αντιμετωπίζουμε σαν αυτό ακριβώς που είναι, ως σχεδιάσματα, όπως επίσης οφείλουμε να είμαστε ιδιαιτέρως...

Ο Πωλ Βαλερύ και ο Παρθενώνας

Ίνδικτος (2000)

Υπό το κέλυφος των στροφών του Θαλασσινού Κοιμητηρίου, και του Άσματος των Κιόνων, ο Ιωάννης-Ανδρέας Βλάχος, δόκιμος συγγραφέας και δίγλωσσος μεταφραστής του Κάλβου (στα γαλλικά) και του Βαλερύ (στα ελληνικά), ανακαλύπτει και προβάλλει τις συναφείς δομικές αντιστοιχίες των δύο αυτών βαλεριανών έργων προς τις αρχιτεκτονικές δομές του Παρθενώνος και του Ερεχθείου, δύο αστείρευτης ακτινοβολίας μνημείων της κλασικής αρχαιότητας, στων οποίων τον ανεξάντλητο δυναμισμόν ο εμπνευσμένος ελληνολάτρης μεσογειακός Γάλλος ποιητής είχε καταφανώς μυηθή πριν επιχειρήσει την ανάδειξή τους δ...

Μαλλαρμέ

Εκδόσεις Πατάκη (1999)

Στον Μαλλαρμέ, το πρόβλημα του νοήματος βρίσκεται στο κέντρο της ποιητικής πρακτικής και θεωρίας. Σύμφωνα με τη μαλλαρμεϊκή ποιητική, το νόημα είναι ουσιαστικά το αντικείμενο και το στοίχημα μιας αντιπαράθεσης. Γύρω από το νόημα πλέκεται ένα παιχνίδι ισχύος μεταξύ του συγγραφέα και του αναγνώστη, ενώ κάθε αναγνώστης που αρχίζει αληθινά να διαβάζει τον Μαλλαρμέ μπαίνει αναγκαστικά σε αυτό το παιχνίδι και σε αυτή τη δοκιμασία.

Ποιήματα

Αρμός (1999)

La rythmanalyse selon Bachelard

University Studio Press (1999)

Ποίηση και μουσική

Γαβριηλίδης (1999)

Μπωντλαίρ

Ολκός (1995)

Σαρλ Μπωντλαίρ, ένας λυρικός στην ακμή του καπιταλισμού

Αλεξάνδρεια (1994)

Τα κείμενα του Βάλτερ Μπένγιαμιν για τον Μπωντλαίρ και το Παρίσι του 19ου αιώνα είναι τα κομμάτια που ο εξόριστος στοχαστής είχε προλάβει να ολοκληρώσει (πριν την αυτοκτονία του στις αρχές του Β΄ Παγκοσμίου Πολέμου) από μια ευρύτερη μελέτη για τον ποιητή - που θα αποτελούσε με τη σειρά της υπόδειγμα του μακρόπνοου, ανολοκλήρωτου έργου του για την ιστορία και τον πολιτισμό της νεωτερικότητας. Η ανάπτυξη μιας βιομηχανικής μαζικής κοινωνίας, η φαντασμαγορία του εμπορεύματος, η εικόνα του πλήθους στη μεγαλούπολη, οι φιγούρες του μποέμ, του πλάνητα, του απάχη, του δανδή, του ρακ...

Poésie philhellénique et périodiques de la restauration

Ελληνικό Λογοτεχνικό και Ιστορικό Αρχείο (Ε.Λ.Ι.Α.) (1993)

Ο μύθος του Rimbaud, "Το μεθυσμένο καράβι" και οι μεταφράσεις του στην Ελλάδα

Επικαιρότητα (1986)

[...] Η διατριβή αυτή μεθοδολογικά χωρίζεται σε δύο ουσιώδη μέρη και καλύπτεται από τρία κεφάλαια. Τα δύο μέρη είναι το κριτικό και το τεχνικό. Το κριτικό μέρος περιλαμβάνει δύο κεφάλαια: το πρώτο "Ο μύθος του Rimbaud στην Ελλάδα και το τρίτο "Μια ανάγνωση του "Μεθυσμένου Καραβιού"". Το τεχνικό μέρος καλύπτεται από τον έλεγχο των "Εννέα μεταφράσεων του "Μεθυσμένου Καραβιού"". Ο χωρισμός αυτός προσδιορίζει ειδολογικά την όλη μελέτη. Μια τέτοια διάταξη, ανορθόδοξη ίσως, θεωρήθηκε απαραίτητη για την τεκμηρίωση των πορισμάτων, την πληρέστερη κατανόηση της συλλογιστικής...

Συνολικά Βιβλία 23
243.186 Βιβλία
122.585 Συντελεστές
4.631 Εκδότες
Με την υποστήριξη του ΒιβλιοNet και του Εθνικού Κέντρου Βιβλίου