Αχ αυτή η Ευρώπη τι κυρία
Κυριακούλης Αντώνης
Ίκαρος (2001)
18 ιστορίες ανατρεπτικού χιούμορ εικονογραφημένες από τον Αντώνη Κυριακούλη που καταλήγουν σε συνταγές μαγειρικής.
Χάριν παιδιάς
Ίκαρος (2001)
Με αφορμή ένα παιχνίδι, εικοσιτρείς ενήλικες γράφουν, θυμούνται, παίζουν, χάριν παιδιάς σοβαρολογούν. Συναντώνται με τα παλιά παιχνίδια τους, και μας προσκαλούν σε ένα ταξίδι, όπου τα βιώματα και οι επιθυμίες εναλλάσσονται με τα πολλά χρώματα της φαντασίας, με τα μικρά όνειρα της πραγματικότητας. Τα όνειρα των παιδιών και των ενηλίκων. Το βιβλίο σχεδίασε και επιμελήθηκε η Ιουλίτα Ηλιοπούλου. Οι φωτογραφίες των παιχνιδιών έγιναν από τον Βελισσάριο Βουτσά.
Όκνος
Cernuda Luis 1902-1963
Ίκαρος (2001)
Πρόκειται για 64 πεζά ποιήματα που ο Λουίς Θερνούδα άρχισε να συνθέτει το 1940 στη Γλασκώβη. Η έκδοση είναι δίγλωσση και περιλαμβάνει εκτενή πρόλογο καθώς και σημειώσεις του μεταφραστή. Η μετάφραση έχει βασιστεί στην τρίτη, ολοκληρωμένη έκδοση του έργου, του 1963 -έτους θανάτου του ποιητή. Δείγμα γραφής: "[...] Υπάρχουν ανθρώπινα πεπρωμένα δεμένα μ' έναν τόπο ή μ' ένα τοπίο. Εκεί, σ' εκείνο τον κήπο, καθισμένος σ΄ενός συντριβανιού την άκρη, ονειρεύτηκες μια μέρα τη ζωή σαν αστείρευτη σαγήνη. Η άπλα του ουρανού σε ωθούσε σε δράση· η ανάσα των λουλουδιών, τα φύλλα και...
Ποιήματα
Ungaretti Giuseppe 1888-1970
Ίκαρος (2001)
ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ ΕΝΑ Αρχίζουμε για να τραγουδάμε Και τραγουδάμε για να τελειώσουμε. ΔΥΟ Γεννήθηκε για να τραγουδάει Όποιος από αγάπη πεθαίνει. Γεννήθηκε για ν' αγαπάει 'Οποιος απ' το τραγούδι πεθαίνει. ΤΡΙΑ 'Οποιος για να τραγουδά γεννήθηκε Ακόμα και πεθαίνοντας τραγουδάει. ΤΕΣΣΕΡΑ 'Οποιος γεννιέται για ν' αγαπάει Από αγάπη θα πεθάνει. ΠΕΝΤΕ Γεννιέσαι και δεν ξέρεις τίποτα, Ζώντας μαθαίνεις λίγα, Όμως πεθαίνοντας ίσως δεις Πώς μοναδική γνώση Είν' εκείνη που σμιλεύεται Άμα κλειστεί στην αγάπη....
Γράμματα
Σικελιανός Άγγελος 1884-1951
Ίκαρος (2000)
Στη δίτομη αυτή έκδοση συγκεντρώνονται 645 επιστολές που ο Άγγελος Σικελιανός απέστειλε στη διάρκεια 50 χρόνων (1902-1951) σε φίλους, ομότεχνους, εκδότες και έντυπα. Ενδεικτικά αναφέρονται τα ονόματα των Κ. Π. Καβάφη, Κ. Παλαμά, Ν. Καζαντζάκη, Ν. Χ. Γκίκα, Ι. Δραγούμη, Α. Μινωτή, Κ.Θ.Δημαρά, Κ. Βάρναλη, Ν. Λαπαθιώτη, Γ. Θεοτοκά, Γ. Κατσίμπαλη, Κ.Τσάτσου, το "Ελεύθερο Βήμα", και η "Νέα Εστία". Τα εν λόγω κείμενα ειδικώς χάρη στο πλήθος και την διαφορετικότητα των αποδεκτών, επομένως και των εξομολογήσεων του ποιητή, αποτελούν μία αυθόρμητη και αδιάψευστη αυτοβιογραφία. Μέσα...
Γράμματα
Σικελιανός Άγγελος 1884-1951
Ίκαρος (2000)
Στη δίτομη αυτή έκδοση συγκεντρώνονται 645 επιστολές που ο Άγγελος Σικελιανός απέστειλε στη διάρκεια 50 χρόνων (1902-1951) σε φίλους, ομότεχνους, εκδότες και έντυπα. Ενδεικτικά αναφέρονται τα ονόματα των Κ. Π. Καβάφη, Κ. Παλαμά, Ν. Καζαντζάκη, Ν. Χ. Γκίκα, Ι. Δραγούμη, Α. Μινωτή, Κ.Θ.Δημαρά, Κ. Βάρναλη, Ν. Λαπαθιώτη, Γ. Θεοτοκά, Γ. Κατσίμπαλη, Κ.Τσάτσου, το "Ελεύθερο Βήμα", και η "Νέα Εστία". Τα εν λόγω κείμενα ειδικώς χάρη στο πλήθος και την διαφορετικότητα των αποδεκτών, επομένως και των εξομολογήσεων του ποιητή, αποτελούν μία αυθόρμητη και αδιάψευστη αυτοβιογραφία. Μέσα...
Μπλοκ εκστρατείας
Ίκαρος (2000)
Σχέδια, ακουαρέλλες, σημειώσεις και σχόλια του Α.Βουρλούμη από το Αλβανικό μέτωπο
Μεταγραφές
Συλλογικό έργο
Ίκαρος (2000)
Παλατινή Ανθολογία, Όμηρος, Στησίχορος, Ανακρέων, Αισχύλος, Ευριπίδης, Λουκιανός, Ηράκλειτος, Πλάτων, Μάρκος Αυρήλιος. Η έκδοση περιλαμβάνει τα αρχαία κείμενα και την μεταγραφή τους στα νέα ελληνικά από τον Γιώργο Σεφέρη.
Η ποίηση και η ποιητική του Κ. Π. Καβάφη
Anton John P.
Ίκαρος (2000)
Ο γνωστός Ελληνιστής και φιλόσοφος, καθηγητής του πανεπιστημίου της Φλώριντα, παρουσιάζει μία μελέτη για τον Καβάφη από μιά εξαιρετικά ενδιαφέρουσα φιλοσοφική σκοπιά. Εξετάζει τα διαχρονικά οικουμενικά θέματα στη ποίηση του Καβάφη και εξερευνά τις πτυχές των "παρακμιακών" θεμάτων του. Η έκδοση συνοδεύεται από χρονολόγιο και ευρετήριο.
Πέντε μεγάλες ωδές και ένας ύμνος για να χαιρετήσουμε τον καινούργιο αιώνα
Claudel Paul 1868-1955
Ίκαρος (2000)
Το έργο παρουσιάστηκε από τον μεγάλο Γάλλο ποιητή στις αρχές του εικοστού αιώνα και είναι η πρώτη φορά που μεταφράζεται στα ελληνικά. Η μετάφραση έγινε από την Ματ. Ζουμπούλη και η ποιητική απόδοση καθώς και το εισαγωγικό δοκίμιο, τα σχόλια και οι σημειώσεις είναι του Ε.Ν. Μόσχου. Ως επίμετρο, παρατίθεται ένα πολυσήμαντο αυτοβιογραφικό κείμενο του Κλωντέλ με τον τίτλο "Η Επιστροφή μου στον Θεό" που ερμηνεύει και σημασιολογεί, κατά τον καλύτερο τρόπο, πολλά καίρια σημεία των Ωδών του.