Πέντε μεγάλες ωδές και ένας ύμνος για να χαιρετήσουμε τον καινούργιο αιώνα

Πέντε μεγάλες ωδές και ένας ύμνος για να χαιρετήσουμε τον καινούργιο αιώνα

Το έργο παρουσιάστηκε από τον μεγάλο Γάλλο ποιητή στις αρχές του εικοστού αιώνα και είναι η πρώτη φορά που μεταφράζεται στα ελληνικά. Η μετάφραση έγινε από την Ματ. Ζουμπούλη και η ποιητική απόδοση καθώς και το εισαγωγικό δοκίμιο, τα σχόλια και οι σημειώσεις είναι του Ε.Ν. Μόσχου. Ως επίμετρο, παρατίθεται ένα πολυσήμαντο αυτοβιογραφικό κείμενο του Κλωντέλ με τον τίτλο "Η Επιστροφή μου στον Θεό" που ερμηνεύει και σημασιολογεί, κατά τον καλύτερο τρόπο, πολλά καίρια σημεία των Ωδών του.

Το βιβλίο δεν υπάρχει σε κάποια βιβλιοθήκη

Σχετικά Βιβλία

Αντιγραφές

Αντιγραφές

Ίκαρος
Ανθολογία γαλλικής ποίησης

Ανθολογία γαλλικής ποίησης

Εκδόσεις Καστανιώτη
Ξένες φωνές

Ξένες φωνές

Δωδώνη
243.185 Βιβλία
122.584 Συντελεστές
4.631 Εκδότες
Με την υποστήριξη του ΒιβλιοNet και του Εθνικού Κέντρου Βιβλίου