Foscolo Ugo 1778-1827

Greece in Poetry

Libro (2003)

To visit Greece according to T.S. Eliot, is "to arrive where we started and know the place for the first time". Poetry written in Greek constitutes the longest uninterrupted literary tradition in the Western world. It is Greek poetry that has given the world the various poetic genres in which Westerners have expressed their emotions and many of their noblest thoughts to the present day. In this book, the reader is invited to discover -or rediscover- Greece through its poetry, and to enter into the world from which have emerged those ideals of democracy, reason, and free...

Διδύμου κληρικού ελαχίστου προφήτου της Υπερκαλύψεως βιβλίον μοναδικόν

Μορφωτικό Ίδρυμα Εθνικής Τραπέζης (2012)

Ο Ούγος Φόσκολος (Ζάκυνθος 1778 - Λονδίνο 1827) ήταν ένας συγγραφέας, οι ιδεολογικές αρχές και η δράση του οποίου είχαν προκαλέσει ζωηρές αντιπαραθέσεις και μεγάλες έχθρες. Στα χρόνια ανάμεσα στο 1807 και το 1811 ο Φόσκολος είχε συγκρουστεί σκληρά με μια ομάδα αργυρώνητων και αυλοκολάκων λογίων του ναπολεόντειου Μιλάνου. Η σύγκρουση αυτή υπερέβαινε τις προσωπικές αντιζηλίες και αναδείκνυε τις διαφορετικές οπτικές για ζητήματα πολύ κρίσιμα: για τη φιλολογία, την ποίηση και την σχέση της πολιτικής με το πνεύμα. Η "Υπερκάλυψις" άρχισε να γράφεται το 1810, αντιγράφτηκε σ' ένα α...

Οι Χάριτες

Τρίμορφο (2007)

[...] Οι μεγαλύτεροι κριτικοί και σχολιαστές του συμφωνούν στο ότι η δόξα του Φώσκολου στις "Χάριτες" είναι η ομορφιά των στίχων του, η ποιητική φόρμα τους, και στις θαυμάσιες εικόνες, στην πραότητα των επεισοδίων που περιγράφει. Όταν μάλιστα ο ποιητής αφήνει το φιλοσοφικό και μεταφυσικό σκοπό και αφήνεται στην περιγραφή της ομορφιάς της αιωνίας φύσεως και σ' εκείνη των θεών, στις οποίες νομίζει πως βλέπει τα προτερήματα των αληθινών γυναικών που αγάπησε, οι στίχοι του είναι θερμοί και εκφραστικώτεροι. Το φιλοσοφικό είδος δεν ταίριαζε στην ιδιοσυγκρασία του ποιητή. Όπως λ...

Ποιήματα μεταφρασμένα από Επτανήσιους

Ωκεανίδα (2000)

Η επτανησιακή ανθολογία μεταφράσεων των ποιημάτων του Ugo Foscolo (1778-1827) συγκεντρώνει τις πλέον αξιόλογες προσπάθειες να μεταφερθούν στη νεοελληνική γλώσσα οι ποιητικές ενοράσεις του μεγάλου Ζακύνθιου ποιητή. Οι μεταφραστικές δοκιμές στην ελληνική γλώσσα πάνω στα ποιήματα του Foscolo είναι σποραδικές, μολονότι οι σημαντικότεροι Ιόνιοι ποιητές της εποχής του ασκούσαν την ποιητική τους τέχνη μεταφέροντας στην ιδιότυπη γλώσσα τους τα ποιήματά του. Ποιητής της ρομαντικής γενιάς, ο Ugo Foscolo δίκαια θεωρείται ισάξιος του Keats, του Holderlin και του Goethe. Επιπλέον, πίσ...

Σαπφώ: ποιήματα σε πέντε γλώσσες

24 γράμματα (2017)

Transtated: in English: Lord Byron A. Symonds H.T. Wharton M. Edmonds auf Deutsch: J.M.Stowasser E.Peterich Preisendanz Emil Staiger en Francais: Bonnard Fr. Lasserre In Italiano: Ugo Foscolo Salvatore Quasimodo Achille Giulio Danesi Gennaro Tedeschi

Συνολικά Βιβλία 6
243.186 Βιβλία
122.585 Συντελεστές
4.631 Εκδότες
Με την υποστήριξη του ΒιβλιοNet και του Εθνικού Κέντρου Βιβλίου