Λεονταρίδου Ντόρα
Η Ντόρα Λεονταρίδου έχει σπουδάσει Γαλλική Φιλολογία στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο και έκανε μεταπτυχιακές σπουδές στη Συγκριτική Λογοτεχνία στο Πανεπιστήμιο της Dijon. Είναι Διδάκτωρ Γαλλικής Λογοτεχνίας του Πανεπιστημίου της Σορβόνης Paris III. Άρθρα της έχουν δημοσιευτεί σε έγκυρα επιστημονικά περιοδικά και σε συλλογικούς τόμους στην Ελλάδα και στο εξωτερικό. Διηγήματά της έχουν βραβευτεί στον 30ό Πανελλήνιο Λογοτεχνικό Διαγωνισμό της Πανελλήνιας Ένωσης Λογοτεχνών, στον Β΄ Λογοτεχνικό Διαγωνισμό "Αντώνης Σαμαράκης", στον 1ο Λογοτεχνικό Διαγωνισμό του περιοδικού Ως3, καθώς και στον 3ο Πανελλήνιο Λογοτεχνικό Διαγωνισμό της Πνευματικής και Ολυμπιακής Στέγης Δ. Βικέλα· έχουν δημοσιευτεί ακόμη στα λογοτεχνικά περιοδικά Οδός Πανός και Πανδώρα. Η συλλογή "Του έρωτα, του θανάτου και του ανέμου συγκεντρώνει αυτά τα διηγήματα". Έχει εκδώσει, επίσης, το παιδικό έργο "Το παιδί που ονειρευόταν μελωδίες". Είναι εκπαιδευτικός της γαλλικής γλώσσας και εργάζεται στο Βαρβάκειο Πρότυπο Πειραματικό Γυμνάσιο της Αθήνας.
Από τη λογοτεχνία στον κινηματογράφο
Συλλογικό έργο
Αιγόκερως (2012)
Το λογοτεχνικό αφήγημα μέσω του κειμένου, όπως και το κινηματογραφικό αφήγημα μέσω της διαδοχικής ροής των φιλμικών εικόνων και των ήχων που τις συνοδεύουν, παρουσιάζουν κοινές σταθερές σχετικά με λειτουργίες και δομικά στοιχεία της αφήγησης. Για τον λόγο αυτό, η συγκριτική προσέγγισή τους πραγματοποιείται υπό το πρίσμα της αφηγηματολογίας. Η αναπαράσταση της αλληλουχίας γεγονότων μιας ιστορίας με αρχή και τέλος, ο τρόπος με τον οποίο τα γεγονότα αυτά διαδραματίζονται στον χώρο και τον χρόνο, οι χαρακτήρες και οι καταστάσεις αυτών, ο τρόπος εκφοράς της αφήγησης και η εστίασ...
Γραφή και δημιουργία
Συλλογικό έργο
Αιγόκερως (2014)
"Ο Κουρέας του Beaumarchais, από τη Σεβίλλη στην Πάτρα" Ουρανία Πολυκανδριώτη Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών: Όταν, στα 1875, ο Πατρινός Χρήστος Πράτζικας δημοσίευσε τον "Κουρέα των Πατρών", δηλαδή τη μετάφραση-παράφραση του "Κουρέα της Σεβίλλης" (1775) του γάλλου θεατρικού συγγραφέα Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais, κατά πάσα πιθανότητα δεν υπήρχε άλλη προγενέστερη μετάφραση του έργου στα ελληνικά παρά μόνο μία, η οποία όμως είχε γίνει από τα Ιταλικά, από τον Ελευθέριο Δ. Ραφόπουλο και είχε δημοσιευθεί στην Κωνσταντινούπολη το 1870 και το 1871. Η μετάφραση αυτή είχε βασιστεί...
Διεθνές συνέδριο: Διαμεσολάβηση και πρόσληψη στον ελληνογαλλικό πολιτισμικό χώρο
Συλλογικό έργο
Αιγόκερως (2015)
Με τη συμμετοχή συνέδρων από πανεπιστήμια, εκπαιδευτικούς και ερευνητικούς φορείς, κυρίως της Ελλάδας, της Κύπρου και της Γαλλίας, το Διεθνές Συνέδριο με τίτλο: "Mediation et reception dans l'espace culturel franco-hellenique/Διαμεσολάβηση και πρόσληψη στον ελληνογαλλικό πολιτισμικό χώρο", θέτει ως στόχο την έρευνα των ελληνογαλλικών πολιτισμικών ανταλλαγών από την αρχαιότητα έως τη σύγχρονη εποχή, στις διάφορες εκφάνσεις αυτών, καθώς οι επιδράσεις μεταξύ Ελλάδας και Γαλλίας είναι αμφίδρομες και αποδεικνύουν τους στενούς και μακροχρόνιους δεσμούς που ενώνουν τους δύο λαούς....
Το παιδί που ονειρευόταν μελωδίες
Λεονταρίδου Ντόρα
Εκδόσεις Παπαδόπουλος (2006)
Όταν η μελωδία που αναδύεται από τα δάχτυλα του μικρού Μότσαρτ ξεγλιστρά από το παράθυρο και αρχίζει να περιπλανιέται στο Σάλτσμπουργκ, πολλά μπορούν ν' αλλάξουν στις ζωές των ανθρώπων. "Το παιδί που ονειρευόταν μελωδίες" είναι ένα παραμύθι πολυεπίπεδο, με πραγματικά αποσπάσματα από απλά μουσικά κομμάτια που ο Β. Α. Μότσαρτ είχε γράψει σε νεαρή ηλικία και τα οποία θα μπορούσαν να παιχθούν στο πιάνο ή το αρμόνιο. Το βιβλίο συνδυάζει βιογραφικά στοιχεία του μεγάλου συνθέτη με μυθοπλασία αναδεικνύοντας τη δύναμη της μουσικής.
Του έρωτα, του θανάτου και του ανέμου
Λεονταρίδου Ντόρα
Οσελότος (2014)
Κανείς δεν ξέρει πόσο κράτησαν αυτά τα δύο χαμόγελα μέσα στον άνεμο. Μήνες; Χρόνια; Μερικές μέρες; Μερικά λεπτά; Μερικές στιγμές; Πώς μπορούν να υπολογίσουν τον χρόνο ένας άντρας και μια φεγγαροαχτίδα; Ξαφνικά, ο άντρας κοίταξε κάτω. Ανάμεσα στον ουρανό και στη γη το βάραθρο έχασκε απειλητικά. Τρόμος τον κυρίευσε. Το χαμόγελο στα χείλη του κέρωσε. Σάστισε η φεγγαροαχτίδα. Συνοφρυώθηκε εκείνος. Στράφηκε και την κοίταξε μ' ένα καινούργιο βλέμμα· σαν να την έβλεπε για πρώτη φορά. Εγώ είμαι ένας απλός άνθρωπος, της είπε. Όλη μου η ζωή είναι γεμάτη δυσκολίες, στεναχώριες, αγών...