Μπουραντάνη Ελένη
Bourandani Eleni
Η Ελένη Μπουραντάνη γεννήθηκε στον Πειραιά το 1976. Είναι πτυχιούχος του Τμήματος Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας, καθώς και κάτοχος μεταπτυχιακού τίτλου σπουδών στη μετάφραση - μεταφρασεολογία του Εθνικού και Καποδιαστριακού Πανεπιστημίου της Αθήνας. Από το 2000 εργάζεται ως καθηγήτρια αγγλικής γλώσσας στη μέση εκπαίδευση. Το 1997 παρακολούθησε το πρώτο σεμινάριο δημιουργικής γραφής στο Πανεπιστήμιο της Αθήνας (Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας) υπό την εμπνευσμένη καθηγήτρια Λιάνα Σακελλίου - Σουλτς, καθώς και αρκετά ακόμη τα επόμενα χρόνια. Το διήγημα "Ομφάλιος Μύθος" -που δημιουργήθηκε στο πλαίσιο αυτού του πρώτου σεμιναρίου δημιουργικής γραφής- βραβεύτηκε τον Οκτώβριο του 2006. Έχουν εκδοθεί αρκετές μεταφράσεις της, όπως η ποιητική συλλογή "Το φτερό της κουκουβάγιας στην καρδιά του ποντικού" του Timothy Jennings (Futura, Αθήνα 2002), το δοκίμιο "Ασσασσίνοι. Πραγματεία για τη δυναστεία και την ετυμολογία του ονόματός τους" του Silvestre de Sacy (Futura, Αθήνα 2004), το ταξιδιωτικό βιβλίο "101 Σαββατοκύριακα στην Ευρώπη" (Ηλέκτρα, Αθήνα 2008). Συμμετείχε επίσης, στο σεμινάριο "Klandestini Project for Emerging Writers in the Mediterranean Region", που οργανώθηκε το 2004 από το Βρετανικό Συμβούλιο. Επιπλέον έχει συνεργαστεί με το ηλεκτρονικό περιοδικό ποίησης www.e-poema.eu, ενώ έχει συμμετάσχει και παρουσιάσει εργασίες της για τη θεωρία και πρακτική της μετάφρασης σε συνέδρια.
Φανταστείτε το μέλλον σας σε μια πόλη που αλλάζει
Συλλογικό έργο
Ιανός (2009)
Πρόκειται για μια ξεχωριστή δίγλωσση έκδοση (ελληνικά και αγγλικά), η οποία περιλαμβάνει τα δέκα διηγήματα που διακρίθηκαν στον ομώνυμο διαγωνισμό που διοργάνωσε το British Council στην Ελλάδα το Νοέμβριο του 2008, με θέμα το δια-πολιτισμικό διάλογο. Ο διαγωνισμός καλούσε νέους συγγραφείς να καταθέσουν τη δική τους ιστορία για την πόλη που μοιράζονται με ανθρώπους από διαφορετικές χώρες, πολιτισμικές ή θρησκευτικές κοινότητες, για τη ζωή και το κοινό τους μέλλον σ’ αυτήν. Είχε σημαντική ανταπόκριση και συμμετοχή, γεγονός που επιβεβαιώνει ότι η δια-πολιτισμική συνύπαρξη και...
101 Σαββατοκύριακα στην Ευρώπη
Barton Robin
Ηλέκτρα (2008)
Πρόκειται για έναν πλήρη οδηγό με τους 101 καλύτερους προορισμούς για Σαββατοκύριακα στην Ευρώπη. Εδώ θα βρείτε τα πάντα για τον πολιτισμό, τα αξιοθέατα, τη διαμονή, το φαγητό και ότι άλλο χρειάζεστε για την απόλαυση του ταξιδιού σας.
Μορφές Α
Συλλογικό έργο
Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών. Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας (2006)
Το μάθημα της συγγραφικής έχει από παλιά καθιερωθεί στα περισσότερα πανεπιστημιακά προγράμματα σπουδών της Αμερικής και της Βρετανίας. Στην Ελλάδα το Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Αθηνών είναι το πρώτο που συμπεριέλαβε το μάθημα αυτό στο προπτυχιακό του πρόγραμμα σπουδών. Το βιβλίο που κρατάτε στα χέρια σας ανθολογεί τα καλύτερα ποιήματα, διηγήματα και θεατρικά έργα των φοιτητών και φοιτητριών που μετείχαν στα δέκα χρόνια διδασκαλίας του προπτυχιακού μαθήματος "Συγγραφική" (1996-2006) και δημοσιεύτηκαν στα εννέα τεύχη του ετήσιου περιοδικού "α-φορμ...
Ασσασσίνοι
Silvestre de Sacy Antoine Isaac
Futura (2004)
Ο βαρόνος Antoine Isaac Silvestre de Sacy υπήρξε ένας από τους πιο διαπρεπείς μελετητές της Ανατολής κατά τον 19ο αιώνα καθώς και ο θεμελιωτής του σύγχρονου οριενταλισμού. Ο de Sacy διατήρησε ένα δια βίου ενδιαφέρον για την έρευνα της θρησκείας των Δρούζων και αυτό τον οδήγησε στη μελέτη της ιστορίας των Ισμαηλιτών, η οποία ήταν απαραίτητη ως βασική γνώση για την πληρέστερη κατανόηση των καταβολών του κινήματος των Δρούζων. Χάρη στο ανάμεικτο ενδιαφέρον του για τον ισμαηλισμό και τη φιλολογία, ο de Sacy τελικά έλυσε, μετά από πολλές ανεπιτυχείς προσπάθειες προηγούμενων Ευ...
Κυπριακή ποίηση και πεζογραφία
Κέδρος (2002)
Η ανθολογία αυτή με ποιήματα και πεζά Κυπρίων λογοτεχνών είναι προϊόν της προσπάθειας φοιτητών του Διατμηματικού Προγράμματος Μεταπτυχιακών Σπουδών "Μετάφραση - Μεταφρασεολογία" του Πανεπιστημίου Αθηνών. Η ανθολογία είναι δίγλωσση, για να μπορεί να συγκρίνει ο αναγνώστης και ο μελετητής τα πεζά κείμενα και τα ποιήματα στις δύο γλώσσες= The anthology of poems and prose writings by Cypriot writers is the product of the work of students of the University of Athens Interuniversity Interdepartmental Postgraduate Programme of Studies "Translation and Translation Theory". The ant...