Rosić Gaga 1953-2017
Η Γκάγκα Ρόσιτς (1953-2017) γεννήθηκε στη Σερβία. Σπούδασε συγκριτική λογοτεχνία, ξένες γλώσσες και θέατρο στο Βελιγράδι, στο Παρίσι και στο Λονδίνο. Η διδακτορική της διατριβή είχε θέμα "Το αρχαίο ελληνικό θέατρο στη σύγχρονη σκηνή". Από το 1981 ζούσε και εργαζόταν στην Αθήνα. Μετέφρασε πάνω από 60 τίτλους σύγχρονης λογοτεχνίας. Από τα σερβικά στα ελληνικά μετέφρασε συγγραφείς όπως οι: Πάβιτς, Στεβάνοβιτς, Κοβάτσεβιτς, Πόπα, Σάβιτς, Τζουκάνοβις, Αλμπαχάρι (βραβείο Balkanika για το "Δόλωμα"), Αρσένιεβιτς, Μίρκοβιτς, Κις. Από τα ελληνικά στα σερβικά μετέφρασε τους: Μάτεσι, Θεοδωρόπουλο, Καπάνταη, Λαδιά, Αναγνωστάκη, Ζατέλη, Δημουλά, Σωτηρίου, Κούρτοβικ, Μαραγκόπουλο, κ.ά. Οργάνωσε τον Κύκλο της Σερβικής Λογοτεχνίας στην Αθήνα και παρουσίασε πολλούς Σέρβους καλλιτέχνες στην Ελλάδα, όπως και Έλληνες στη Σερβία. Στο θέατρο συνεργάστηκε ως μεταφράστρια σε παραστάσεις των σκηνοθετών Λέτσιτς, Μιλιβόγιεβιτς, Ουνκόβσκι (στο Εθνικό Θέατρο, στο Θέατρο Αμόρε και στο ΚΘΒΕ). Το 2004 βραβεύτηκε με το Κρατικό Βραβείο Μετάφρασης για τη μετάφραση στα σερβικά των ποιημάτων της Κικής Δημουλά. Το 2007, παρουσιάστηκε στο Εθνικό Θέατρο του Βελιγραδίου ο "Οιδίπους Τύραννος" του Σοφοκλή σε μετάφρασή της, ενώ μετέφρασε, επίσης, στα σερβικά τις αρχαίες τραγωδίες "Ορέστης", "Βάκχες" και "Αντιγόνη" (Εθνικό Θέατρο Βελιγραδίου, 2009). Το 2010 της απονεμήθηκε το Βραβείο του Σερβικού PEN για το σύνολο του έργου της, ως καλύτερης μεταφράστριας από τη σερβική γλώσσα. Το 2011 τιμήθηκε με το Μεγάλο Έπαθλο της Ένωσης Συγγραφέων και Μεταφραστών της Σερβίας για το σύνολο του μεταφραστικού της έργου. Για τη συμβολή της στη σύσφιξη των πολιτιστικών δεσμών μεταξύ Ελλάδας και Σερβίας, η χώρα της τής απένειμε τον τίτλο της Επίτιμης Πρέσβειρας των Γραμμάτων. Έφυγε από τη ζωή στις 15 Σεπτεμβρίου 2017, σε ηλικία 64 ετών, μετά από μάχη με τον καρκίνο.
Η εσωτερική πλευρά του ανέμου ή η αγάπη και ο θάνατος της Ηρώς και του Λέανδρου
Pavić Milorad 1929-2009
Βιβλιοπωλείον της Εστίας (1994)
Η γυναίκα στην πρώτη φάση της ζωής της γεννάει, ενώ στη δεύτερη σκοτώνει και θάβει τον εαυτό της ή εκείνους που βρίσκονται γύρω της. Το ερώτημα είναι: πότε αρχίζει αυτή η δεύτερη φάση; Με αυτές τις σκέψεις, η φοιτήτρια της Χημείας Ηρωναία Μπούκουρ έσπασε ένα βραστό αυγό πάνω στο μέτωπό της και το έφαγε. Αυτά ήταν όλα τα αποθέματά της. Φορούσε πολύ μακριά μαλλιά και μ' αυτά έβαζε τα παπούτσια της, αντί για το κόκαλο των παπουτσιών. [...]
Ο Άγιος Γεώργιος σκοτώνει τον δράκο. Ο επαγγελματίας. Σπιούνος των Βαλκανίων
Kovačević Dušan 1948-
Βιβλιοπωλείον της Εστίας (1995)
Τοπίο ζωγραφισμένο με τσάι
Pavić Milorad 1929-2009
Ηρόδοτος (1996)
Βασισμένο στο πρότυπο του σταυρόλεξου, αυτό το βιβλίο απευθύνεται σε δύο είδη αναγνωστών. Ο αναγνώστης που είναι "αποφασισμένος να αφεθεί να γλιστρήσει ως το θάνατο από την πιο σύντομη οδό και χωρίς αντιστάσεις" θα διαλέξει τον παλιό τρόπο ανάγνωσης, την οριζόντια ανάγνωση· θα ακολουθήσει την πλοκή του μυθιστορήματος. Ενώ αυτός που θα διακινδυνεύσει να έρθει σε αντίθεση προς τη ροή του χρόνου Θα επιλέξει την κάθετη ανάγνωση· αυτή θα του επιτρέψει να ακολουθήσει τη μοίρα των ηρώων. Τη μοίρα τού αρχιτέκτονα Αθανάσιου Σβίλαρ που βρήκε κοντά στους μοναχούς του Αγίου Όρους την ε...
Τελευταία αγάπη στην Κωνσταντινούπολη
Pavić Milorad 1929-2009
Βιβλιοπωλείον της Εστίας (1997)
"Mayor Arcana" ("Μεγάλο μυστικό") είναι η ονομασία της τράπουλας με τα είκοσι δύο τραπουλόχαρτα χαρτομαντείας. Αυτά τα χαρτιά είναι σημαδεμένα με αριθμούς από το 0 έως το 21, και μαζί με την άλλη, τη μεγαλύτερη τράπουλα ("Minor Arcana") με τα πενήντα έξι τραπουλόχαρτα, αποτελούν το Ταρό (Tarok, Tarocchi). Η αρχή του Ταρό συνδέεται με τους ιερείς (ιεροφάντες) των Ελευσινίων μυστηρίων στην Ελλάδα, και σύμφωνα με ορισμένες απόψεις, οι ρίζες του Ταρό συνδέονται με τη λατρεία του Ερμή. Αυτά τα χαρτιά τα χρησιμοποιούν συχνά για να μαντεύουν οι Τσιγγάνοι που μετέφεραν -αυτή είναι...
Για πάντα και μια μέρα παραπάνω
Pavić Milorad 1929-2009
Βιβλιοπωλείον της Εστίας (1998)
Το "Για πάντα και μια μέρα παραπάνω" είναι η περίπλοκη ερωτική ιστορία του Πετκούτιν και της Καλίνα με τρεις ενάρξεις και τρία διαφορετικά τέλη. Είναι μια απόπειρα υπέρ του θεάτρου και των θεατών, για να ανεξαρτητοποιηθούν περισσότερο από τον συγγραφέα και να συμμετάσχουν στη δημιουργία του ίδιου του θεατρικού έργου.
Workshop for Balkan Authors and Translators
Συλλογικό έργο
Εθνικό Κέντρο Βιβλίου (1999)
The Workshop for Balkan Authors and Translators was organised by the National Book Centre in Alexandroupolis from the 29th of August through the 5th of September 1998, bringing together authors and translators from seven Balkan nations, in a 10-day work meeting for the purpose of translating literary works. The thirty-three writers and translators who took part in the workshop, coming from Albania, Bulgaria, Greece, FYROM, Romania, Serbia and Turkey, confirmed the conviction of the organisers of the meeting that communication on a cultural level is communication on a comm...
Εργαστήριο Βαλκάνιων συγγραφέων και μεταφραστών
Συλλογικό έργο
Εθνικό Κέντρο Βιβλίου (1999)
Το Εργαστήριο Βαλκάνιων Συγγραφέων & Μεταφραστών οργανώθηκε από το Εθνικό Κέντρο Βιβλίου στην Αλεξανδρούπολη από 29 Αυγούστυυ έως 5 Σεπτεμβρίου 1998, φέρνοντας κοντά συγγραφείς και μεταφραστές από επτά βαλκανικές χώρες, σε μια δεκαήμερη συνάντηση εργασίας με στόχο τη μετάφραση λογοτεχνικών έργων. Η συνάντηση εντάσσεται στις δράσεις του δεκαετούς Προγράμματος για την Προώθηση της Aνάγvωσης και τον Εκσυγχρονισμό των Βιβλιοθηκών στο νομό Έβρου, που εφαρμόζουν από κοινού το Εθνικό Κέντρο Βιβλίου, το Υπουργείο Πολιτισμού και η Νομαρχία Έβρου, μέχρι το 2006. Ο Δήμος Αλεξανδρού...
Διαθήκη
Stevanovic Vidosav
Βιβλιοπωλείον της Εστίας (2001)
Κανένας δεν φανταζόταν πόσο προφητική θα αποδεικνυόταν η "Διαθήκη" για την άλλοτε ενωμένη Γιουγκοσλαβία. Περιγράφοντας τη ζωή στο φανταστικό χωριό Κάο, ο Στεβάνοβιτς εκθέτει, ουσιαστικά, τη μοίρα του σερβικού έθνους. Σε μια χώρα-σταυροδρόμι, όπου ο πόλεμος αποτελεί τη φυσιολογική κατάσταση και η ειρήνη δεν είναι παρά σύντομο διάλειμμα ανάμεσα σε αλλεπάλληλες συγκρούσεις, ο κύριος αφηγητής, ο Λάζαρος, συμβολίζει τον άνθρωπο που ξαναγεννιέται από τις στάχτες μιας κατεστραμμένης χώρας. Κύριος, ωστόσο, πρωταγωνιστής του μυθιστορήματος παραμένει ο πόλεμος, σε όλες του τις μορφές...
Πρώιμα βάσανα
Kiš Danilo
Κέδρος (2004)
Οι φλαμουριές κατά μήκος της όχθης του ποταμού Κέρκα. Ο δρόμος με τις αγριοκαστανιές. Οι πασχαλιές πίσω από το σπίτι της οδού Μπεμ 27. Στο τραπέζι της κουζίνας, ένα πιάτο τβάρτσι - μικρές μπουκιές από χοιρινό λίπος με ελάχιστο κρέας. Παρατημένα παιχνίδια: μολυβένια στρατιωτάκια, πήλινοι και γυάλινοι βόλοι. Η ραπτομηχανή Σίνγκερ της μητέρας. "Ο Γιουγκοσλαβικός και Διεθνής Οδηγός λεωφορείων, πλοίων, σιδηροδρόμων και αεροπλάνων του 1938", το μεγαλόπνοο έργο του πατέρα. Η παιδική συμμορία των Τζεμ. Οι παραστάσεις του μικρού επαρχιακού τσίρκου στην Αλάνα του Κόμη. Μια σχολική έκ...
Σκάλα στον ουρανό
Rosić Gaga 1953-2017
Κέδρος (2004)
Να ταξιδέψω... Έτσι ξεκινά το ταξίδι. Με μια επιθυμία που γίνεται πράξη. Με μια πράξη που γίνεται συνήθεια. Με μια συνήθεια που γίνεται ανάγκη. Με μια ανάγκη που πολλές φορές γίνεται σκάλα σωτηρίας για να ξεφύγει κανείς από τους φόβους του, τα προσωπικά αδιέξοδα, την κακοδαιμονία των καιρών. Αρκεί ο καθένας να βρει το δικό του σκαλοπάτι... Να ταξιδέψω... Καινούργιες πατρίδες που ζητούν ασυλία στο μυαλό και στην ψυχή του ταξιδιώτη. Μεξικό. Θιβέτ. Σρι Λάνκα. Νεπάλ. Συρία. Αίγυπτος. Ρωσία. Γαλλία. Ελλάδα. Μερικοί μόνο από τους σταθμούς στο ταξίδι της Γκάγκα Ρόσιτς. Χώρες με...
Στίγματα σιωπής
Savic Milisav
Κέδρος (2004)
Κωνσταντινούπολη, 1995. Ένας Σέρβος, από τους πρωτεργάτες της εξέγερσης του '68, συλλαμβάνεται στο λεωφορείο με το οποίο επέστρεφε στη Γιουγκοσλαβία και οδηγείται στις τουρκικές φυλακές. Θυμάται την ξακουστή τουρκική φυλακή του 18ου αιώνα την οποία είχε περιγράψει στο μυθιστόρημά του "Καταραμένη Αυλή" ο Σέρβος νομπελίστας Ίβο Άντριτς και αναρωτιέται για τη δική του τύχη. Κατά τη διάρκεια της ανάκρισης, όλη του η ζωή περνάει σαν ταινία από μπροστά του: ο γάμος του σε νεαρή ηλικία, η ερωτική του σχέση με δύο γυναίκες, το ενδιαφέρον του για τους δύο κορυφαίους Σέρβους συγγραφε...