Κατσαλίδας Νίκος
Katsalídas Níkos
Ο Νίκος Κατσαλίδας γεννήθηκε στην Άνω Λεσινίτσα, περιοχής Θεολόγου των Αγίων Σαράντα, γιος του λαογράφου Γρηγόρη Κατσαλίδα. Σήμερα ζει στην Αθήνα. Έκανε ανώτατες φιλολογικές σπουδές στα Τίρανα. Ποιητής, πεζογράφος, μεταφραστής, δοκιμιογράφος με πολλές τιμητικές διακρίσεις και βραβεία. Είναι μέλος και επίτιμο μέλος λογοτεχνικών ενώσεων και σωματείων. Υπηρέτησε ως καθηγητής φιλόλογος στην ιδιαίτερή του πατρίδα και στα χρόνια της μεταπολίτευσης ως λογοτεχνικός συντάκτης στον Τύπο της Εθνικής Ελληνικής Μειονότητας. Αντιπροσωπευτικά του ποιήματα συμπεριλαμβάνονται σε διάφορες παγκόσμιες Ανθολογίες στα αγγλικά, γαλλικά, γερμανικά, ιταλικά, βουλγαρικά, ενώ ο ίδιος μετέφρασε σαράντα Έλληνες ποιητές και πεζογράφους στην Αλβανική γλώσσα. Είναι ένας από τους ιδρυτές της Δημοκρατικής Ένωσης της Εθνικής Ελληνικής Μειονότητας "Ομόνοια". Κατά το 2001-2002, χρημάτισε υπουργός Επικρατείας (παρά τω πρωθυπουργώ) για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα στην Αλβανία. Κατά το 2004-2008 διετέλεσε διπλωμάτης, Μορφωτικός Σύμβουλος στην Αλβανική Πρεσβεία στην Αθήνα. Το 2001 απέσπασε το βαλκανικό βραβείο "Αίμος", στη Σόφια, για την ποιητική συλλογή "Τα εκατό εκατόφυλλα της Πούλιας". Το 2002 του απονεμήθηκε η "Ασημένια πένα" από το Υπουργείο Πολιτισμού της Αλβανίας για τη μετάφραση της ποίησης του Οδυσσέα Ελύτη. Ο Νίκος Κατσαλίδας συμπεριλαμβάνεται στο Εγκυκλοπαιδικό Λεξικό της Αλβανικής Ακαδημίας και στην Παγκόσμια Εγκυκλοπαίδεια Who is who του 2012, ανάμεσα στις διάσημες προσωπικότητες. Το 2012, παρασημοφορήθηκε από τον Πρόεδρο της Αλβανικής Δημοκρατίας με το ανώτατο μετάλλιο της τάξης των γραμμάτων "Μεγάλος καλλιτέχνης". Ο Νίκος Κατσαλίδας είναι τακτικό μέλος της Εταιρείας Συγγραφέων.
Χίλια κοχύλια
Κατσαλίδας Νίκος
Εθνικό Ίδρυμα Υποδοχής και Αποκατάστασης Αποδήμων και Παλιννοστούντων Ομογενών Ελλήνων (1999)
Η μοίρα του Αμάραντου
Κατσαλίδας Νίκος
Ιανός (2003)
Η συγκεντρωτική έκδοση των ποιημάτων του Νίκου Κατσαλίδα "Η μοίρα του Αμαράντου". Ο Νίκος Κατσαλίδας θεωρείται ο σημαντικότερος Ελληνόφωνος ποιητής της Αλβανίας, έχοντας ένα πλούσιο ποιητικό έργο που το χαρακτηρίζουν έντονα λυρικά ξεσπάσματα και δραματικές διαστάσεις.
Το άροτρο του φεγγαριού
Κατσαλίδας Νίκος
Ψυχογιός (2004)
Ένας σύγχρονος Οδυσσέας φεύγει από την πατρίδα του, αφήνοντας τους δικούς του πίσω από τα συρματοπλέγματα, με την ελπίδα να πέσουν κάποτε τα τείχη, να σταματήσει η βία, να αποκτήσουν ξανά φωνή τα ερημωμένα βουνά. Η επιστροφή του σηματοδοτεί τους νέους καιρούς που μέλλεται να 'ρθουν στα χώματα αυτά, που θα οργώσει το άροτρο του φεγγαριού. Μέσα από την πορεία και τους στοχασμούς του αιώνιου ταξιδευτή παρουσιάζεται η ίδια η ζωή με όλο το μεγαλείο και τις αντιθέσεις της, εκφράζεται η οργή και η αγάπη· ποτάμια, βράχια και βουνά παίρνουν ζωή, γίνονται σύμβολα, κάνοντας την ιστορ...
Νύχτας ανομήματα
Κατσαλίδας Νίκος
Κέδρος (2006)
Διηγήματα μοντέρνας γραφής, μυθικότητας και τραγικότητας, λαξεμένα ποιητικά στο ύφος του μαγικού ρεαλισμού από τον πρώην υπουργό και νυν διπλωμάτη Νίκο Κατσαρίδα. Ένας αλαφροΐσκιωτος αναπολεί τον χαμένο του έρωτα. Μια γεροντοκόρη ονειρεύεται να γεννήσει παιδάκια. Το κουστούμι ενός νεκρού μπαινοβγαίνει στις οπτασίες της νύχτας. Οι ψυχές που δεν αναπαύονται πάνω στα άταφα οστά τους καραδοκούν στα κράκουρα. Η πέτρα της ερημιάς, ζαλωμένη στη ράχη μιας γριάς, γυροφέρνει τις νύχτες Ένα στοιχειωμένο γεφύρι χτίζεται, γκρεμίζεται και τρέμει συθέμελα. Ονειροπαρμένες αγάπες, τύ...
Ποιητές της Πάτρας στις γλώσσες της Ευρώπης
Συλλογικό έργο
Πολύεδρο (2006)
Μια απόπειρα να γνωρίσουν οι Ευρωπαίοι, ποιητές της Πάτρας, αποτελεί η παρούσα ανθολογία, η οποία περιλαμβάνει ποιήματα δέκα οκτώ ποιητών, μεταφρασμένα σε έντεκα ευρωπαϊκές γλώσσες (Αγγλικά, Αλβανικά, Βουλγαρικά, Γαλλικά, Γερμανικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Ολλανδικά, Σερβικά, Σουηδικά και Ρωσικά) που παρουσιάστηκαν στο Πολύεδρο στο πλαίσιο των εκδηλώσεων "Πάτρα 2006 - Πολιτιστική Πρωτεύουσα της Ευρώπης". Όσο κι αν ο Ρόμαν Γιάκομπσον επιμένει ότι η ποίηση είναι αμετάφραστη, η ανάγκη να επικοινωνούν κάποιοι άνθρωποι μέσα από αυτήν παραμένει απαιτητική και αμετάθετη. Σ' αυτή την...
Η σύγχρονη ελληνική ποίηση στις χώρες της Ευρώπης
Συλλογικό έργο
Πολύεδρο (2006)
Ποια είναι η εμβέλεια της σύγχρονης ελληνικής ποίησης; Υπάρχει τρόπος να φτάσει η ποιητική φωνή των σύγχρονων ποιητών της Ελλάδας, στο αναγνωστικό κοινό της Ευρώπης; Γνωρίζουν οι Ευρωπαίοι τους νεότερους και σύγχρονους ποιητές μας, ή η καβαφική ποίηση εξακολουθεί να παραμένει ένα λαμπερό οδόσημο το οποίο έχει σκιάσει ακόμη και τα λογοτεχνικά μας νόμπελ; Σ' αυτά και σε άλλα συναφή ερωτήματα έρχεται να απαντήσει το παρόν βιβλίο, το οποίο ουσιαστικά αποτελεί τα πρακτικά της συνάντησης με θέμα "Η σύγχρονη ελληνική ποίηση στις χώρες της Ευρώπης" που έγινε στο Πολύεδρο στο πλαί...
Η σέλα της σελήνης
Κατσαλίδας Νίκος
Τυπωθήτω (2007)
"Η ποίηση του Νίκου Κατσαλίδα είναι η ποίηση μιας γλώσσας παλαιάς, όπως εκείνη που νομίζουμε πως έχουμε αφήσει πίσω, και ταυτόχρονα η ποίηση μιας γλώσσας σύγχρονης, όπως εκείνη που θα θέλαμε να υπερισχύει στο σημερινό θολό ποιητικό μας τοπίο [...] Οι διακόσιες αυτοτελείς ψηφίδες, στον τύπο ενός ανορθόδοξου χάικου, συνθέτουν στην πραγματικότητα ένα ποίηση, που πλουτίζει με μια νέα νότα τον ονειρικό κόσμο των ποιημάτων του κατσαλίδα".
Ημερολόγιο 2012: Η δική μας Ελλάδα
Συλλογικό έργο
Εκδοτικός Οίκος Α. Α. Λιβάνη (2011)
Αγαπητές φίλες και αγαπητοί φίλοι, Αν η Ελλάδα τους τελευταίους μήνες μοιάζει με φωτογραφία όπου οι γραμμές των προσώπων και των πραγμάτων είναι συγκεχυμένες, αυτό δε σημαίνει ότι έχει εκλείψει από όλους μας ο πόθος της διαύγειας. Η ανάγκη της ανασύνθεσης και της ανασύνταξης απέναντι στις κυρίαρχες για την ώρα λογικές οι οποίες επιβάλλουν τις προσωπικές φιλοδοξίες των πολιτικών ηγετών πάνω στις ευτελισμένες συλλογικότητές μας. Πάνω στην ταπεινωμένη αλλά τη μόνη ζωντανή άλλη Ελλάδα, η Δική μας Ελλάδα, η οποία ασφαλώς και δεν εμφανίζεται πουθενά σ' αυτή τη θολή και εσκε...