Γυφτάκης Σωτήρης Ε.
Ο Σωτήρης Γυφτάκης γεννήθηκε στο Ραφτόπουλο Μεσσηνίας. Σπούδασε στη Γερμανία φιλοσοφία και παιδαγωγικά. Επιστρέφοντας στην Ελλάδα ίδρυσε φροντιστήριο ξένων γλωσσών στην Καλαμάτα (1966 - 1982). Υπηρέτησε ως προϊστάμενος του Γραφείου Τύπου και μορφωτικός ακόλουθος στην Ελληνική Πρεσβεία στην Πράγα. Από τα μέσα της δεκαετίας του '90 μοιράζει το χρόνο του μεταξύ Πολωνίας και Ελλάδος. Άρχισε να γράφει από τα μαθητικά του χρόνια, ουσιαστικά, όμως, σοβαρά καταπιάστηκε με το γράψιμο το 1996, ευρισκόμενος στην Πολωνία. Ασχολήθηκε περισσότερο με τη μελέτη και τη μετάφραση ποίησης ποιητών των χωρών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ενώ παράλληλα ξεκίνησε να γράφει μυθιστορήματα, θεατρικά, δοκίμια, επιφυλλίδες και διηγήματα. Ελάχιστα από τα έργα του έχουν εκδοθεί. Είναι μέλος της Εταιρείας Λογοτεχνών, στην οποία υπήρξε αντιπρόεδρος του Πειθαρχικού Συμβουλίου και της Επιτροπής Κρίσης Ν. Μελών. Συνεργάστηκε με επαρχιακές εφημερίδες και περιοδικά κατά καιρούς.
Κλασικοί γερμανοί ποιητές
Συλλογικό έργο
Λεξίτυπον (2009)
Η πρώτη μου επαφή με τον Γκαίτε ήταν στα μέσα της δεκαετίας του '50, όντας μαθητής στις τελευταίες τάξεις γυμνασίου που έπεσε στα χέρια μου όλως τυχαία το πολυμεταφρασμένο, ερωτικό μυθιστόρημά του τα "Πάθη του "Βέρθερου" και είναι αλήθεια πως με επηρέασε βαθύτατα. Λίγα χρόνια αργότερα φοιτητής πια στη Γερμανία σε φιλοσοφική σχολή φυσικό ήταν να ενδιαφερθώ περισσότερο για την ποίηση του μεγάλου Γερμανού ποιητή. Διάβασα από το πρωτότυπο φυσικά το πρώτο μέρος του Φάουστ, αλλά και πολλά ποιήματά του, ωστόσο δεν είχα επιχειρήσει να μεταφράσω ποίησή του. Ομολογουμένως πάρα πολύ μ...
Κλασικοί γερμανοί ποιητές
Συλλογικό έργο
Λεξίτυπον (2009)
Η πρώτη μου επαφή με τον Γκαίτε ήταν στα μέσα της δεκαετίας του '50, όντας μαθητής στις τελευταίες τάξεις γυμνασίου που έπεσε στα χέρια μου όλως τυχαία το πολυμεταφρασμένο, ερωτικό μυθιστόρημά του τα "Πάθη του "Βέρθερου" και είναι αλήθεια πως με επηρέασε βαθύτατα. Λίγα χρόνια αργότερα φοιτητής πια στη Γερμανία σε φιλοσοφική σχολή φυσικό ήταν να ενδιαφερθώ περισσότερο για την ποίηση του μεγάλου Γερμανού ποιητή. Διάβασα από το πρωτότυπο φυσικά το πρώτο μέρος του Φάουστ, αλλά και πολλά ποιήματά του, ωστόσο δεν είχα επιχειρήσει να μεταφράσω ποίησή του. Ομολογουμένως πάρα πολύ μ...
Η δραμπάλα των θεών
Γυφτάκης Σωτήρης Ε.
Λεξίτυπον (2008)
Μακάριοι όσοι ευνοημένοι κατέβηκαν όλα τα σκαλοπάτια των παιδικών κι εφηβικών μνημών κι αξιώθηκαν χάρητος να αναβιώσουν τα πρωτινά τους ονειρικά συμβάντα και πορεύονται σε εκείνα τα φωτεινά μονοπάτια αφήνοντας πίσω τους όλη τη σκοτεινή κι αλλοπρόσαλλη, στεγνή καθημερινότητα.
Ελβετοί ποιητές
Συλλογικό έργο
Λεξίτυπον (2004)
Περιέχονται οι ποιητές: - Gottfried Keller - Conrad Ferdinad Meyer - Heinrich Leuthold - Carl Spitteler - Ulrich Durrenmatt - Adolf Wolfli - Gertrud Pfander - Robert Walser - Hans Morgenthaller - Mary Stirnemann Zysset - Paul Haller - Regina Ullmann - Emmy Ball Hennigs - Hugo Ball - Hans Arp - Hermann Hesse - Siegfried Lang - May Pulva - Andrein Turel - Karl Stamm - Albin Zollinger - Max Ruchner - Mary Luiz Gantenbein - Werner Zemp - Albert Ehrismann - Erwin Jaeckle - Urs Martin Strub - Max Frisch - Lajser Ajchenrad - Hans Werthmuller - Meret...
Ελβετοί ποιητές
Συλλογικό έργο
Λεξίτυπον (2004)
Περιέχονται οι ποιητές: - Gottfried Keller - Conrad Ferdinad Meyer - Heinrich Leuthold - Carl Spitteler - Ulrich Durrenmatt - Adolf Wolfli - Gertrud Pfander - Robert Walser - Hans Morgenthaller - Mary Stirnemann Zysset - Paul Haller - Regina Ullmann - Emmy Ball Hennigs - Hugo Ball - Hans Arp - Hermann Hesse - Siegfried Lang - May Pulva - Andrein Turel - Karl Stamm - Albin Zollinger - Max Ruchner - Mary Luiz Gantenbein - Werner Zemp - Albert Ehrismann - Erwin Jaeckle - Urs Martin Strub - Max Frisch - Lajser Ajchenrad - Hans Werthmuller - Meret...
Έζρα Πάουντ
Λεξίτυπον (2014)
Γερμανόφωνοι ποιητές και ποιήτριες
Λεξίτυπον (2012)
Γερμανόφωνοι ποιητές και ποιήτριες
Λεξίτυπον (2012)
Γερμανόφωνη ποίηση
Συλλογικό έργο
Λεξίτυπον (2009)
[...] Στο παρόν βιβλίο παρουσιάζονται 65 Γερμανοί και γερμανόφωνοι ποιητές, γεννημένοι στο τέλος του 19ου και τις αρχές του 20ου αιώνα. Μιλάμε για τα "έργα και ημέρες" ποιητών που ανδρώθηκαν στα χρόνια του Α΄και Β΄Παγκοσμίου Πολέμου και είναι για αυτό άκρως ενδιαφέρον το υλικό που συγκεντρώνει εδώ ο Σωτήρης Γυφτάκης για την περαιτέρω έρευνα και μελέτη (κοινωνιολογική, ψυχολογική, λογοτεχνική - σημειολογική και την ιστορική-πολιτική). Το Β΄μέρος του βιβλίου μας επιφυλάσσει μια έκπληξη: Τίτλος της μελέτης "Γερμανόφωνες Ποιήτριες 1098-1946". Σημαντική κι εδώ η έρευνα, φέρν...
Γερμανόφωνη ποίηση
Συλλογικό έργο
Λεξίτυπον (2009)
[...] Στο παρόν βιβλίο παρουσιάζονται 65 Γερμανοί και γερμανόφωνοι ποιητές, γεννημένοι στο τέλος του 19ου και τις αρχές του 20ου αιώνα. Μιλάμε για τα "έργα και ημέρες" ποιητών που ανδρώθηκαν στα χρόνια του Α΄και Β΄Παγκοσμίου Πολέμου και είναι για αυτό άκρως ενδιαφέρον το υλικό που συγκεντρώνει εδώ ο Σωτήρης Γυφτάκης για την περαιτέρω έρευνα και μελέτη (κοινωνιολογική, ψυχολογική, λογοτεχνική - σημειολογική και την ιστορική-πολιτική). Το Β΄μέρος του βιβλίου μας επιφυλάσσει μια έκπληξη: Τίτλος της μελέτης "Γερμανόφωνες Ποιήτριες 1098-1946". Σημαντική κι εδώ η έρευνα, φέρν...
Γερμανόφωνη ποίηση
Συλλογικό έργο
Λεξίτυπον (2011)
[...] Αυτή τη φορά επέλεξα τρεις αγαπημένες και αξιόλογες ποιήτριες και τέσσερις επίσης πολύ καλούς ποιητές να εντάξω στο τρίτο μέρος της σειράς, "Γερμανόφωνη Ποίηση". Όπως και άλλοτε έχω γράψει, προτιμώ να προτάσσω -να αφήνω, ας μου επιτραπεί να πω, να δουν το φως της δημοσιότητας, ποίηση αγαπημένων ποιητών, άλλης γλώσσας, μιας άλλης χώρας κάθε φορά, όπως ως τώρα έχω πράξει με ποιητές της Πολωνίας, της Αυστρίας, της Ελβετίας και όλων των άλλων χωρών της Ε.Ε. με την τρίτομη "Ανθολογία Ευρωπαϊκής Ποίησης", παρά έργα δικά μου-διηγήματα, ποιήματα, νουβέλες ή μυθιστορήματα, θεα...
Γερμανόφωνη ποίηση
Συλλογικό έργο
Λεξίτυπον (2011)
[...] Αυτή τη φορά επέλεξα τρεις αγαπημένες και αξιόλογες ποιήτριες και τέσσερις επίσης πολύ καλούς ποιητές να εντάξω στο τρίτο μέρος της σειράς, "Γερμανόφωνη Ποίηση". Όπως και άλλοτε έχω γράψει, προτιμώ να προτάσσω -να αφήνω, ας μου επιτραπεί να πω, να δουν το φως της δημοσιότητας, ποίηση αγαπημένων ποιητών, άλλης γλώσσας, μιας άλλης χώρας κάθε φορά, όπως ως τώρα έχω πράξει με ποιητές της Πολωνίας, της Αυστρίας, της Ελβετίας και όλων των άλλων χωρών της Ε.Ε. με την τρίτομη "Ανθολογία Ευρωπαϊκής Ποίησης", παρά έργα δικά μου-διηγήματα, ποιήματα, νουβέλες ή μυθιστορήματα, θεα...
Αγαπημένες της Εσπερίας ...Αμαδρυάδες
Γυφτάκης Σωτήρης Ε.
Λεξίτυπον (2010)
Κι έφτασε στο επίμαχο σημείο που τον είχε ταράξει. Του έγραφε επί λέξει: "... Καλέ μου φίλε, καθόμουν χτες σε ένα παγκάκι στο μεγάλο πάρκο, που είναι δυο βήματα πιο πέρα από το σπίτι μου. Πάνω μου μια τεράστια καστανιά. Άκουσα ένα τιτίβισμα πουλιού, πάνω ψηλά στα κλαδιά του δέντρου. Σήκωσα το βλέμμα μου κατά κει κι εκείνη τη στιγμή είχα εσένα στο μυαλό μου, ονειρευόμουν το γλυκό, καθάριο σου πρόσωπο κι εκείνη ακριβώς τη στιγμή μια χοντρή κουτσουλιά πασάλειψε το μέτωπο μου! Θεέ μου, σκέφτηκα, πόσο μάταιος είναι ο κόσμος! Για αυτό καλέ μου Νεοκλή, βρες κάτι καλύτερο από μένα....