Ποιητές της Πάτρας στις γλώσσες της Ευρώπης
Συλλογικό έργο
Πολύεδρο (2006)
Μια απόπειρα να γνωρίσουν οι Ευρωπαίοι, ποιητές της Πάτρας, αποτελεί η παρούσα ανθολογία, η οποία περιλαμβάνει ποιήματα δέκα οκτώ ποιητών, μεταφρασμένα σε έντεκα ευρωπαϊκές γλώσσες (Αγγλικά, Αλβανικά, Βουλγαρικά, Γαλλικά, Γερμανικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Ολλανδικά, Σερβικά, Σουηδικά και Ρωσικά) που παρουσιάστηκαν στο Πολύεδρο στο πλαίσιο των εκδηλώσεων "Πάτρα 2006 - Πολιτιστική Πρωτεύουσα της Ευρώπης". Όσο κι αν ο Ρόμαν Γιάκομπσον επιμένει ότι η ποίηση είναι αμετάφραστη, η ανάγκη να επικοινωνούν κάποιοι άνθρωποι μέσα από αυτήν παραμένει απαιτητική και αμετάθετη. Σ' αυτή την...
Η Ευρώπη και η πολιτιστική κληρονομιά
Γρηγόρη (1996)
Ελληνο-ολλανδικοί, ολλανδο-ελληνικοί διάλογοι
Διαγόρας Mandeson Άτλας (1996)
Ελληνο-ολλανδικοί, ολλανδο-ελληνικοί διάλογοι
Καλοκάθη (2007)
Οι διάλογοι αυτοί έγιναν για να καλύψουν μια σοβαρή ανάγκη της ζήτησης από Έλληνες και Ολλανδούς, της Ολλανδικής και Ελληνικής γλώσσας αντίστοιχα. Οι λέξεις παρατάσσονται με αλφαβητική σειρά και μέσα σε αγκύλη δίνεται η προφορά τους. Είναι γραμμένοι στη δημοτική, με μονοτονικό σύστημα. Οι φράσεις ομαδοποιούνται ανάλογα με το κυρίως θέμα. Όσες λέξεις είναι σε παρένθεση, μπορούν να παραλειφθούν. (από την εισαγωγή του βιβλίου)
Zeg het eenvoudig in het Grieks
Κοτρώνης Χρίστος Σ.
Κοτρώνης Χρίστος Σ. (1999)
Levendig, bijdetijds, goed gestructureerd, voldoet aan de behoefte en belangstelling van de bezoeker om te communiceren en de informatie te krijgen die hij nodig heeft. Een beknopt en practisch doch volledige gids voor het alledaagse Grieks. Het kan ook. Uw aangename, gemakkelijke metgezel zijn bij een interessant en betekenisvol verblijf in Griekenland; voor een betere kennismaking van het land en de mensen. Een zeer nuttige taalhulp geschreven door een ervaren leraar, taalkundige en ... reiziger.
Samos
Δασκαλάκη Ελένη
Summer Dream Editions (1999)
Bevat: - Geschiedenis - Beschaving - Kunsten - Folklore - Tochten - Kaarten