Ινδική ποίηση

Φόρεσέ με

Μανδραγόρας (2014)

Το αύριο είναι ο θάνατος Το αύριο είναι η ζωή Ό,τι πρόκειται να συμβεί είναι το αύριο [...] Ένα δόντι σπάει από τον τροχό του χρόνου. Ο δίσκος του γραμμοφώνου παίζει συνέχεια, με τη βελόνα κολλημένη στ ίδιο σημείο. Σ’ αυτή τη χώρα ο ξένος χάνει την αίσθηση του προσανατολισμού. ένει ανήξερος χαμένος στις σκέψεις του. Φοράει παπούτσια παντζάμπι με το κοστούμι και το γιλέκο του. Σ’ αυτή τη χώρα ο ξένος εξακολουθεί να κοιτάζει τη φωτογραφία στο παλιό του διαβατήριο και τον φοβίζει η θωριά του.

Ραβιντρανάθ Ταγκόρ

Ελληνο-Ινδική Εταιρεία Πολιτισμού και Ανάπτυξης (2012)

Περιεχόμενα: Πρόλογος του Tsewang Topden, Πρέσβη της Ινδίας στην Ελλάδα Εισαγωγή του Δημήτρη Βασιλειάδη - "Πτερωτές Εκπλήξεις: Ποίηση και Μελωδίες του Ταγκόρ" του Λάντλυ Μουκοπαντιάγια - "Η Σχολή του Ποιητή" του Σουπρίγιο Ταγκόρ - "Γκιτάντζαλι και το Βραβείο Νόμπελ" του Νιράντζαν Μπανέρτζι - "Ταγκόρ: Ο Οραματιστής και ο Ερμηνευτής" του Έρνεστ Ρις - "Ο Άνθρωπος στο Κέντρο του Κόσμου: Οι ιδέες του Ταγκόρ για μια πλήρη εκπαίδευση" του Ουντάγια Ναράγιανα Σινγκ - "Γκάντι και Ταγκόρ" του Αμάρτυα Σεν - "Ραβιντρανάθ Ταγκόρ και Άγγελος Σικελιανός Δύο Ποιητές - Ένα Όραμα"...

Ζήτα τον Γκοβίντα

Αιώνιος Ηνίοχος (2011)

Το "Μπάτζα Γκοβίνταμ" είναι μια ποιητική σύνθεση του Σρι Σανκαρατσάρια, που αν και μικρή σε μέγεθος θεωρείται ένα απο τα πιο σπουδαία και ωφέλιμα έργα του. Ένα άλλο όνομα γι' αυτό το έργο είναι "μόχα Μούντγκαρα", δηλαδή "Σφύρα που συντρίβει την πλάνη". Και πράγματι θεωρείται σαν μια σύνοψη των θεμελιωδών αρχών του Αντβάϊτα Βεντάντα που είναι η σπουδαιότερη απο τις έξι φιλοσοφικές σχολές τις αρχαίας Ινδίας. Απο τότε που γράφηκε μέχρι σήμερα πολλοί που ζουν στην Ινδία, αλλά και σε άλλες χώρες τραγουδούν με αυτοσυγκέντρωση και μελετούν το Μπάτζα Γκοβίνταμ. Ο μουσικός ρυθμό...

Ποιήματα

Εκάτη (2010)

Περιλαμβάνονται οι συλλογές: "Η ημισέληνος", "Λυρικές προσφορές", "Ο κηπουρός", "Παρασυρμένα πουλιά", "Η συγκομιδή των καρπών", "Ο φυγάς". Σε πολύ λίγες περιπτώσεις -μετρημένες- παρακολουθώντας ολόκληρη την παγκόσμια σύγχρονη ποίηση, ξυπνούν μέσα μας τόσο παρθένα και πρωτόγνωρα συναισθήματα σαν αυτά που ανασύρει στην επιφάνεια της ψυχής μας το έργο του Ταγκόρ, αφού από τους στίχους του εκπορεύεται μια ουράνια γαλήνη, μια ευφρόσυνη ανθοφορία αλλά και μια ευρύστερνη ταπεινοφροσύνη. Και πράγματι, κάτι το υπέροχα υγιές, το μειλίχιον και το βαθύτατα σεπτό, υπάρχει μέσα σε...

Ανθολογία ινδικής ποίησης

Περίγραμμα (2008)

[...] Από νεαρή ηλικία είχα την τύχη να έρθω σε επαφή με πολλά από τα κυριώτερα έργα της ινδικής φιλολογίας και τέχνης, ενώ επί εικοσαετίαν πρόσφατα, είμαι σε επικοινωνία με πολλούς εκπροσώπους της ινδικής δημιουργικής σκέψης, όπως ποιητές. Ανθολόγους, καθηγητές, διευθυντές περιοδικών κλπ., οι οποίοι με τιμούν με τη φιλία τους και την αμέριστη συμπαράσταση και ποικίλη συνεργασία τους, Αποτέλεσμα των ανωτέρω, είναι να συγκεντρωθεί στα χέρια μου πολύ υλικό, το οποίο επέστη ο χρόνος -νομίζω- να παρουσιαστεί στο ελληνικό κοινό, το οποίο διψάει, ως απέδειξε για παρόμοια έργα, κα...

Ερωτικά ποιήματα της Σανσκριτικής

Εκδόσεις Καστανιώτη (2007)

H ινδική ποίηση που γράφτηκε στη σανσκριτική γλώσσα συνιστά μέρος μιας σπουδαίας λογοτεχνίας, η οποία έχει τα δικά της ιδιαίτερα κριτήρια. Η σανσκριτική μιλιόταν στη βόρεια Ινδία από το 500 π.Χ. και ήταν γλώσσα των μορφωμένων, που τη μάθαιναν ως δεύτερη, μετά την καθημερινή, προφορική γλώσσα. "Σανσκριτικό" σημαίνει εκλεπτυσμένο, τελειοποιημένο. Πρόκειται για μια γλώσσα εντυπωσιακά καλλιεργημένη, με τεράστιο λεξιλόγιο, με πολλά πραγματικά και χωρίς υφολογικές διαφοροποιήσεις συνώνυμα και με μεγάλες δυνατότητες πύκνωσης, οι οποίες οφείλονται στον κλιτικό της πλούτο, στις μ...

Παραβολές και ποιήματα

Κέδρος (2003)

Οι "Παραβολές και ποιήματα" του Κρισναμούρτι ανήκουν στην κατηγορία των λίγων κειμένων του που έχουν γραφτεί από τον ίδιο και δεν είναι απομαγνητοφωνήσεις ομιλιών ή συζητήσεών του. Όπως και τα ημερολόγιά του, έτσι και οι παραβολές και τα ποιήματά του άρχισαν να γράφονται ξαφνικά και σταμάτησαν το ίδιο ξαφνικά. Αντίθετα, όμως, με τα ημερολόγια που παρουσιάστηκαν σε τρεις διαφορετικές χρονικές περιόδους, οι παραβολές και τα ποιήματα γράφτηκαν σε ένα διάστημα οκτώ χρόνων, από το 1923 (όταν ήταν 28 ετών) έως το 1931. Από τότε ο Κρισναμούρτι δεν ξανάγραψε ποτέ ποίηση. Πέρα από...

Μαχαμπχάρατα

Κοροντζής (1990)

"Εδώ υπάρχει αληθινή φυσική ποίηση και στον ίδιον καιρό καλλιτεχνική δημιουργία στο όλο και στα καθέκαστα. Εδώ αισθανόμαστε εκείνη την αγνή ευγενικιά εντύπωση που ξυπνά στην ψυχή μας μοναχά το τελείως ωραίο, κάθε αντίθεση καταλύεται και ξαναφανερώνεται η αγάπη, αιτία και δεσμός κάθε πραμάτου, η νίκη της αρμονίας στη νίκη του θεϊκού πνεύματος. Μέσα στην αφέλεια του παραμυθιού υπάρχει ένα νόημα υψηλότερο. Το φανταστικά θαυμαστό εξηγιέται εύκολα σαν ποιητικό πρόπλασμα βαθύτερων εννοιών, και ο ποιητής, χωρίς ποτέ να προβάλει, έχει περάσει σ' όλο το ποίημα την περιπάθεια της καρ...

Λαμπυρίδες

Ίκαρος (1989)

Μοχούα

Σπανός - Βιβλιοφιλία (1989)

Κατά τον Ορομπιντό Μποσού, μαθητή και φίλο του Ταγκόρ, που μετέφρασε τα ποιήματα αυτής της συλλογής από τη βεγγαλική στην αγγλική γλώσσα, είχαν ζητήσει από τον ποιητή μια επιλογή των ερωτικών του τραγουδιών για έναν τόμο κατάλληλο σαν δώρο σε νιόπαντρους. "Όταν όμως ο ποιητής πήγε να αρχίσει την επιλογή, η χαρά της δημιουργίας άγγιξε την καρδιά του - "όπως η ανάσα της άνοιξης" - και το αποτέλεσμα ήταν ο τόμος "Μοχούα".

Σύγχρονη ινδική ποίηση

Βιβλιοπωλείον της Εστίας (1978)

[...] Την εργασία μου χώρισα σε 12 τμήματα όσες και οι γλώσσες στις οποίες γράφτηκαν τα ποιήματα και από τις οποίες κατόρθωσα να βρω μεταφράσεις αξιόλογες. Στα ελληνικά μεταφέρθηκαν τα κείμενα είτε από αγγλική μετάφραση, που έχει εγκρίνει ο ποιητής, είτε από την αγγλική γλώσσα στην οποία πολλά από αυτά γράφτηκαν απ' ευθείας. Στην αρχή κάθε τμήματος μνημονεύεται η γλώσσα στην οποία πρωτογράφτηκαν τα ποιήματα, γραμμένη με τα γράμματα που χρησιμεύουν για τη γραφή της. [...] (από τον πρόλογο του ανθολόγου)

Τα παραστρατημένα πουλιά

Ηριδανός

1 Παραστρατημένα πουλιά το καλοκαίρι φτάνουν στο παράθυρό μου, κελαηδούν, και πάλι φεύγουν. Και κιτρινιασμένα φύλλα, φθινοπωρινά, που δεν έχουνε τραγούδια, φτερουγίζουνε και πέφτουν μ ένα στεναγμό μπροστά του. 4 Είναι τα δάκρυα της γης που κάνουνε τα γέλια της ν' ανθούνε [...] Ο Ραμπιντρανάθ Ταγκόρ δεν είναι άγνωστος στο Ελληνικό διανοούμενο κοινό. Δημοσιεύτηκαν ως τα τώρα σε βιβλία, το "Τζιταντζάλι", τα "Μάσι κι άλλες ιστορίες", τα δράματά του "Τσίτρα" και "Σανγιάζη" μεταφρασμένα από τον κ. Τρικογλίδη· αργότερα η "Θρησκεία του Ποιητού" από τον κ. Π...

Συνολικά Βιβλία 12
243.186 Βιβλία
122.585 Συντελεστές
4.631 Εκδότες
Με την υποστήριξη του ΒιβλιοNet και του Εθνικού Κέντρου Βιβλίου