Ο Αστερίξ και οι Ινδιάνοι
Goscinny René 1926-1977
Μαμούθ Comix (1998)
Βιβλίο βασισμένο στην ταινία κινουμένων σχεδίων που κυκλοφόρησε το 1995 από την εταιρεία Extrafilm Production GmbH, σε σενάριο βασισμένο στο κόμικ "Ο Αστερίξ και οι Ινδιάνοι". Τον παλιό καλό καιρό που η γη ήταν επίπεδη σαν πίτσα και στην άκρη της έχασκαν αβυσσαλέοι γκρεμοί οι άνθρωποι είχαν πιο απλές θεωρίες για τη ζωή και οι Ρωμαίοι που βρίσκονταν στο κέντρο της πίτσας είχαν εξ΄ίσου απλοϊκές θεωρίες για το πως θα υποτάξουν τους ανυπότακτους Γαλάτες. Το νέο τους σχέδιο ήταν να εξοβελίσουν τον Πανοραμίξ στα πέρατα της γήϊνης πίττας και αποδυναμωμένοι έτσι οι Γαλάτες να πα...
Αστερίκιος εν Ολυμπία
Goscinny René 1926-1977
Μαμούθ Comix (1998)
Απροσδόκητο εγχείρημα η μετάφραση του Αστερίξ στα αρχαία Ελληνικά, αλλά θελκτικό! Οχι,όχι - μην περιοριστείτε, όταν διαβάζετε, στο να φρεσκάρετε και να επαληθεύσετε τις γνώσεις που αποκομίσατε μελετώντας κάποτε Ξενοφώντα και Πλάτωνα. Τα Αρχαία είναι φυσικά σωστά - και αν βρείτε κάποιο λάθος να μας ενημερώσετε. Οι ήρωες μας μιλούν την αττική διάλεκτο της κλασσικής εποχής, πλουτισμένη με κάποιες ομηρικές αναμνήσεις και ελάχιστες λέξεις "νεότερες" - γιατί όχι όταν πρόκειται για τους Ολυμπιακούς του 52 π.χ.; Ωστόσο το σημαντικό, και ιδιαίτερα διασκεδαστικό, είναι ότι η σεβάσμια...
Μεταξύ ρόδου και ξίφους
Goscinny René 1926-1977
Μαμούθ Comix (1998)
Απροσδόκητο εγχείρημα η μετάφραση του Αστερίξ στα αρχαία Ελληνικά, αλλά θελκτικό! Οχι,όχι - μην περιοριστείτε, όταν διαβάζετε, στο να φρεσκάρετε και να επαληθεύσετε τις γνώσεις που αποκομίσατε μελετώντας κάποτε Ξενοφώντα και Πλάτωνα. Τα Αρχαία είναι φυσικά σωστά -και αν βρείτε κάποιο λάθος να μας ενημερώσετε. Οι ήρωες μας μιλούν την αττική διάλεκτο της κλασσικής εποχής, πλουτισμένη με κάποιες ομηρικές αναμνήσεις και ελάχιστες λέξεις "νεότερες" - γιατί όχι όταν πρόκειται για τους Ολυμπιακούς του 52 π.χ.; Ωστόσο το σημαντικό, και ιδιαίτερα διασκεδαστικό, είναι ότι η σεβάσμια...
Η παγίδα της σειρήνας
Μαμούθ Comix (1998)
Οπωσδήποτε είναι πολύ άσχημο το γεγονός, ένας μπράβος να απογοητεύει το αφεντικό του κάνοντας αρνητική κριτική στα πεπραγμένα του. Αλλά όταν το αφεντικό είναι ο Ιζνογκούντ που προσπαθεί να αποκρυπτογραφήσει μια απλή αφροδισιακή συνταγή (με σκοπό να γίνει χαλίφης στη θέση του χαλίφη) ο Μπλιάχ Χαχάτ οφείλει να του υπενθυμίσει ότι τα αφροδισιακά αφεψήματα δεν αποκρυπτογραφούνται. Απλά κάνουν τους ανθρώπους να απαλλάσονται ευκολότερα από τις τυρρανικά έμμονες ιδέες τους. Και ένα αφροδισιακό είναι, όπως και να το κάνουμε, ιδιαίτερα χρήσιμο σ' ένα νησί, όπως αυτό, το νησί της σει...