Tsevik - Baivertian Kornilia
H Kορνηλία Tσεβίκ - Mπαϊβερτιάν γεννήθηκε και ζει στην Κωνσταντινούπολη. Είναι φιλόλογος του Ζαππείου Κωνσταντινουπόλεως από το 1993. Δίδαξε στο Τµήµα Νεοελληνικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας του Πανεπιστηµίου της Πόλης (2004-2008). Εκπόνησε Διδακτορική Διατριβή στο Παιδαγωγικό Τµήµα Δηµοτικής Εκπαίδευσης του Αριστοτελείου Πανεπιστηµίου Θεσσαλονίκης. Μετέφρασε το "Ζητείται Ελπίς" του Αντώνη Σαµαράκη στην τουρκική γλώσσα (1991). Το πρώτο της βιβλίο, "Τα Άλµατα", κυκλοφόρησε από την Εκδοτική Αθηνών (1995). Η διατριβή της µε θέµα, "Το ζήτηµα της γλώσσας στην Κωνσταντινούπολη: Λόγος και αντίλογος στην Εφηµερίδα ο Ταχυδρόµος", εκδόθηκε από τις Εκδόσεις Τσουκάτου (2008). Έλαβε µέρος σε συνέδρια που είχαν ως θέµα την "Διδασκαλία της Ελληνικής Γλώσσας" και την "Εκπαίδευση στην Κων/πολη". Μετέφρασε την ποιητική συλλογή της καθηγήτριας της φιλοσοφίας Ιωάννας Κουτσουράδη, "Από το παραπέτασµα πίσω", στην τουρκική γλώσσα (2016). Ασχολείται µε θέµατα που αφορούν την ιστορία της εκπαίδευσης, την γυναικεία χειραφέτηση και την "προφορική ιστορία" από το 2008. Την τελευταία πενταετία συνεργάζεται µε το πολυπολιτισµικό περιοδικό "PAROS" (στην Τουρκία) και την εφηµερίδα "Ο Πολίτης" (στην Ελλάδα), όπου στην σειρά "Πρόσωπα και Άνθρωποι" δηµοσιεύει τις βιωµατικές µαρτυρίες των Πολιτών, διανύοντας τον 21ο αιώνα. Ορισμένες από τις μαρτυρίες αυτές εκδόθηκαν σε βιβλίο με τίτλο "Κωνσταντινουπολίτικη Προσωπογραφία" (Τσουκάτος, 2018). Για την προσφορά και τη δραστηριότητά της στην Ομογένεια τιμήθηκε με πολλές διακρίσεις από την ελληνική κοινότητα και την πολιτεία. Διαλέξεις, άρθρα, οδοιπορικά και ποιήματά της δημοσιεύθηκαν στα ελληνικά Μ.Μ.Ε. της Νέας Υόρκης και στα λευκώματα πολλών συλλόγων. Εγκαταστάθηκε με το σύζυγό της στην Ελλάδα το 1996. Σήμερα ζει στην Αθήνα.
Η πόλη της καρδιάς μας
Tsevik - Baivertian Kornilia
Εκδόσεις Τσουκάτου (2020)
Η ζωή μας κατρακύλησε μαγικά σε έναν καμβά με πολλά χρώματα της Ανατολής, σε αντανάκλαση με το παιχνίδισμα του φωτός της Κωνσταντινούπολης. Γκρίζοι και παγεροί οι χειμώνες, με λύπες και στεναγμούς. Ηλιόλουστα και θερμά τα καλοκαίρια, με απερίγραπτες χαρές κι ευτυχίες. Ήταν οι αλλοτινοί χρόνοι που πέρασαν, αλλά και συνετέλεσαν στο ξετίναγμα μιας γενεάς. Της δικής μας γενεάς. Ήταν μια διαδρομή, όπως όλες οι άλλες. Χωρίς επιστροφή...
Κωνσταντινουπολίτικη προσωπογραφία
Tsevik - Baivertian Kornilia
Εκδόσεις Τσουκάτου (2018)
Μια προσπάθεια καταγραφής της "προφορικής ιστορίας" των Ρωµιών της Κωνσταντινούπολης. Περιλαµβάνει συνεντεύξεις που πραγµατοποιήθηκαν σε ευρύ φάσµα Οµογενών της Πόλης και της διασποράς και δηµοσιεύτηκαν στο µηνιαίο περιοδικό της Κωνσταντινούπολης PAROS-ΦΑΡΟΣ και στον Πολίτη των Αθηνών. Μια ιχνηλάτηση του "προφίλ" του Ρωµιού στον αιώνα που διανύουµε, ενός αιώνα όπου κυριαρχεί η πολυ-πολιτισµικότητα, εκτυλίσσονται ραγδαίες κοινωνικές και πολιτικές αλλαγές, δηµιουργούνται προβληµατισµοί στο κοινωνικό σύνολο µέσα στο οποίο ζουν και δραστηριοποιούνται οι άνθρωποι της Πόλης. Η...
Το ζήτημα της γλώσσας στην Κωνσταντινούπολη
Tsevik - Baivertian Kornilia
Εκδόσεις Τσουκάτου (2012)
H κοινή καταγωγή της συγγραφέως και ο θαυμασμός της για το έργο της πρωτοπόρου του δημοτικισμού Aλεξάνδρας Παπαδοπούλου, την οδήγησαν στην ενασχόληση με τους προβληματισμούς της, κυριότεροι των οποίων ήταν το γλωσσικό ζήτημα και η χειραφέτηση της γυναίκας στην Kωνσταντινούπολη. Tο αδημοσίευτο αρχειακό υλικό της εφημερίδας "O Tαχυδρόμος", που αποτελεί το επίκεντρο της μελέτης, βρέθηκε σε αρχεία της Πόλης, τη βιβλιοθήκη του Oικουμενικού Πατριαρχείου και τη βιβλιοθήκη του Zαππείου.