Λυκιαρδόπουλος Κώστας
Ο Κώστας Σ. Λυκιαρδόπουλος γεννήθηκε στη Ρωσία το 1928. Μεγάλωσε και σπούδασε στην Αθήνα και είναι διπλωματούχος Αγγλικών Σπουδών του Κέμπριτζ. Εργάστηκε σε ναυτιλιακή εταιρεία και σε φροντιστήρια ως καθηγητής Αγγλικών. Επίσης, ασχολήθηκε με μεταφράσεις διαφόρων κειμένων από τα αγγλικά στα ελληνικά και το αντίστροφο. Έγραφε τακτικά άρθρα στο περιοδικό "Ύπαιθρο", σε αγγλικά και ελληνικά, επίσης στην εφημερίδα "Τα Νέα". Μετέφρασε τον Mr. Poly του Wells, καθώς και τεχνικά επαγγελματικά βιβλιάρια και μικρές ιστορίες από τα ρωσικά. Μετέφρασε τη συλλογή ποιημάτων "Γραπτές Κραυγές" από τα ελληνικά στα αγγλικά. Η πιο σημαντική μετάφραση όμως ήταν το βιβλίο ποιημάτων του μεγάλου Άγγλου ποιητή Τζων Κητς σε έμμετρο ποιητικό λόγο, από τα αγγλικά στα ελληνικά, πράγμα που θεωρήθηκε εξαιρετικά δύσκολο. Ακολούθησε η έκδοση του παρόντος βιβλίου με 18.000 στίχους βιογραφικού περιεχομένου σε μορφή αφηγηματικής μπαλάντας, χάρη στην εμπειρία που απέκτησε ο συγγραφέας μεταφράζοντας τα περίφημα ποιήματα του μεγάλου Άγγλου ρομαντικού ποιητή. Όλες οι καταστάσεις, οι περιπέτειες, οι αλλαγές στη μεγάλη πορεία της ζωής μέσα στο συνεχώς μεταβαλλόμενο φόντο της κοινωνίας, οι εργασίες, οι σπουδές, η μόρφωση, οι έρωτες, τα ταξίδια στο εσωτερικό και στο εξωτερικό, είναι όλα εδώ. Αλλά και κίνδυνοι, και μάλιστα θανάσιμοι, που διέτρεξε προσωπικά ο συγγραφέας περιγράφονται με τον πιο εναργή και αντικειμενικό τρόπο χωρίς καμία υπερβολή, ωραιοποίηση ή διαστρέβλωση, ακριβώς όπως τους έζησε ο ίδιος. Τα πάντα, όπως ακριβώς υπαγορεύθηκαν από το ορυχείο.