Δρόσου Καίτη 1924-2016
Drósou Kaíti
Η δημοσιογράφος και ποιήτρια Καίτη Δρόσου γεννήθηκε το 1924. Εργάστηκε πολλά χρόνια στην εφημερίδα "Ημερησία". Ως ποιήτρια γνωρίστηκε και συναναστράφηκε με σημαντικά πρόσωπα της ελληνικής λογοτεχνίας, όπως ο Γιάννης Ρίτσος, ο Αντρέας Φραγκιάς και ο Άρης Αλεξάνδρου, που έγινε σύντροφος της ζωής της το 1959 (σ' αυτήν αφιέρωσε το σημαντικότερο έργο του, "Το κιβώτιο"). Εξέδωσε τις ποιητικές συλλογές: "Ποιήματα" (εκδ. Λογοτεχνική Γωνιά, 1950), "Φύλλα φωτιάς" (Τυπογραφείο Μπόλαρη, 1959), "Οι τοίχοι τέσσερις" (εκδ. Κείμενα, 1985), τα δοκίμια "Ιωσήφ Μπρόντσκι: Ο ποιητής και η Κα-Γκε-Μπε" (Ύψιλον, 1988), "Ο αποστάτης Μαγιακόβσκη και η Οκτωβριανή Επανάσταση" (Ύψιλον, 1990), "Αναμνήσεις από το σπίτι των πεθαμένων κατά Κλωντ Σιμόν: Ανάγνωση του βιβλίου του Κλωντ Σιμόν "Η πρόσκληση" από την Καίτη Δρόσου" (Γκοβόστης), κ.ά. Μετέφρασε στα ελληνικά ποιήματα του Βλαντιμίρ Μαγιακόβσκι και επιμελήθηκε την έκδοση ενός συγκεντρωτικού τόμου με ποιητικές μεταφράσεις του Άρη Αλεξάνδρου, με τίτλο "Διάλεξα" (εκδ. Κείμενα, 1984). Βιογραφικά στοιχεία της Καίτης Δρόσου και του Άρη Αλεξάνδρου περιλαμβάνονται στις εκδόσεις: Κατερίνα Καμπάνη, "Ο παππούς μου, Άρης Αλεξάνδρου" (λεύκωμα, εκδ. Ύψιλον, 2006), και "Γιάννης Ρίτσος, Τροχιές σε διασταύρωση: Επιστολικά δελτάρια και γράμματα στην Καίτη Δρόσου και τον Άρη Αλεξάνδρου" (επιμ. Λίζυ Τσιριμώκου, Άγρα 2008), που προέκυψε από υλικό του αρχείου της. Έφυγε από τη ζωή στο Παρίσι στις 3 Φεβρουαρίου 2016, σε ηλικία 92 ετών, όπου ζούσε μόνιμα από την εποχή της δικτατορίας.
Διάλεξα
Συλλογικό έργο
Τυπογραφείο "Κείμενα" (1984)
Πότε άρχισαν να μεταφράζονται τα ποιήματα, με ποια κριτήρια έγινε η εκλογή τους, γιατί αποσπασματικότητα, γιατί αυτή η έκδοση. Είναι υποθέτω ερωτήματα που θα γεννηθούν στον αναγνώστη. Οι πρώτες μεταφράσεις και οι απόπειρες μεταφράσεων έγιναν στα Γιούρα. Και λέω απόπειρες, γιατί εκεί ο Άρης μόνος του, προσπαθεί να μάθει γερμανικά και ισπανικά. Ως προς τα κριτήρια θα αναφέρω το μότο της ποιητικής ανθολογίας του Ελυάρ που σίγουρα θα χρησιμοποιούσε ο Άρης, αν κατάφερνε να συμπληρώσει ό,τι άρχισε: "Η καλύτερη εκλογή ποιημάτων είναι εκείνη που διαλέγεις για τον εαυτό σου". [...
Μαγιακόφσκι ποιήματα
Mayakovsky Vladimir 1893-1930
Κοροντζής (2012)
[...] Το έργο του Μαγιακόφσκι, ήδη κλασικό είναι ακόμα νωπό. Είναι κλασικό γιατί η μεγαλοφυΐα του είναι αδιαφιλονίκητη για όλο το λαό. Νωπό είναι, γιατί όλες οι μέρες, όλα τα σοβιετικά προβλήματα δίνουν την ευκαιρία ν' αναφέρεις στίχους του Μαγιακόφσκι. Ο έρωτας, η επανάσταση, ο πόλεμος κι η ειρήνη, τα μικρά γεγονότα της καθημερινής ζωής, δεν υπήρξαν μεγάλα και μικρά θέματα για την ποίηση του Μαγιακόφσκι. Οι στίχοι του για τις βιομηχανίες του κράτους, για την ανάπτυξη της παιδείας, σκαλισμένοι πάνω στα κεφάλια των ανθρώπων, εξακολουθούν να χαρίζουν το γέλιο, όπως μερικά άλλ...