Δούκας Κώστας
Doúkas Kóstas
Ο Κώστας Δούκας γεννήθηκε στην ΑΒήνα το 1937. Είναι δημοσιογράφος, μέλος της ΕΣΗΕΑ, και έχει τιμηθή με το βραβείο του ιδρύματος Μπότση. Είναι απόφοιτος και διπλωματούχος Μεταφραστικού του Γαλλικού Ινστιτοότοο Αθηνών. Έχει ασχοληθεί εμπεριστατωμένα με την αρχαιοελληνική και ιδιαίτερα με την ομηρική γραμματεία και έχει συγγράψει πολλά βιβλία, με τα οποία έχει προάγει την ιστορική έρευνα, ιδίως όσον αφορά στην εποχή κατά την οποία έζησε και έγραψε ο Όμηρος, τον οποίο ταυτίζει με τον πρωτοήρωα των επών Οδυσσέα, στηριζόμενος σε στοιχεία, που προκύπτουν από την Ιλιάδα και την Οδύσσεια. Από τα πιο σημαντικά έργα του είναι η μετάφραση της "Ιλιάδος" και της "Οδύσσειας" με μεγίστη προσέγγιση στις ρίζες και τις λέξεις του Ομήρου, καταδεικνύοντας έτσι ότι η σύγχρονη καθομιλουμένη των Ελλήνων χρησιμοποιεί και εκφέρει με τον ίδιο τρόπο άνω του 80% των ομηρικών λέξεων αυτούσιων για να εκφρασθεί. Με το βιβλίο του "Η γένεσις του λόγου", ο συγγραφέας αναζητεί με διεισδυτικότητα και πειστική επιχειρηματολογία την αρχή δημιουργίας της Ελληνικής γλώσσας στα βάθη των αιώνων και αποκρυπτογραφεί για πρώτη φορά αρκετές πινακίδες της Γραμμικής Β με βάσι το συλλαβάριο του Μ. Βέντρις. Από τα κείμενα που αποκαλύπτονται, προκύπτει ο μηχανισμός που ωδήγησε τους Μυκηναίους, τους Μινωίτες, τους Πυλίους κ.ά. στην επινόησι της ΓΓΒ, καταρρίπτεται ο μύθος ότι η Γραμμική Β εχρησιμοποιείτο μόνο για καταλογογραφήσεις και επιβεβαιώνεται ότι οι πανάρχαιοι Έλληνες μιλούσαν με τον ίδιο τρόπο που μιλούν οι σύγχρονοι απόγονοί τους.
Ομηρικόν λεξικόν διεθνών λέξεων
Δούκας Κώστας
Εύανδρος (2008)
Είναι γνωστόν ότι η ελληνική γλώσσα έχει γονιμοποιήσει όλες τις ευρωπαϊκές και, εν μέρει, μη ευρωπαϊκές γλώσσες. Είναι όμως άγνωστον πόσες λέξεις του Ομήρου, τα κείμενα του οποίου είναι τα αρχαιότερα του κόσμου, βρίσκονται σήμερα σπαρμένες στις ευρωπαϊκές γλώσσες. Το ανά χείρας λεξικόν των διεθνών λέξεων του Ομήρου αποκαλύπτει ότι κάθε ευρωπαϊκή γλώσσα χρησιμοποιεί σήμερα τουλάχιστον 5.000 λέξεις που κατάγονται από την ομηρική και μόνο διάλεκτο ή έχουν ληφθεί αυτούσιες από εκεί. Μπορεί να υποστηριχθεί αβιάστως ότι οι ευρωπαϊκές γλώσσες δεν είναι λατινογενείς αλλά σαφώ...
Οι παρομοιώσεις του Ομήρου
Δούκας Κώστας
Ελεύθερη Σκέψις (2005)
[...] Ένα σημαντικό μέρος των επών, στο οποίον ελάχιστη και πάντως συμπτωματική έμφαση και προσοχή έχει δοθεί, είναι οι περίφημες και μεγαλοφυείς παρομοιώσεις του Ομήρου, μία ουσιώδης παράμετρος του έντεχνου λόγου, που για πρώτη φορά διδάχθηκε από τον ίδιο και έκτοτε χρησιμοποιείται αφειδώς από όλους τους λογίους του κόσμου όλων των εποχών, αλλά και από όλους εμάς τους χρήστες του προφορικού λόγου, ανεξαρτήτως βαθμού παιδείας. Όπως δεν είναι δυνατόν να υπάρξει λόγος χωρίς αντίλογο, κατά τον ίδιο τρόπο δεν μπορεί να υπάρξει αφήγηση χωρίς παρομοίωση. [...] Ακολουθήθηκε κατ...
Οδύσσεια
Όμηρος
Αιγηΐς (2017)
[...] Ο Κώστας Δούκας πείθει κυριολεκτικά τον αναγνώστη των επών να πλησιάσει το αρχαίο κείμενο και να διαπιστώσει ότι η σύγχρονη καθομιλουμένη των Ελλήνων χρησιμοποιεί και εκφέρει με τον ίδιο τρόπο άνω των 80% των ομηρικών λέξεων αυτουσίων για να εκφραστεί. Ο Κώστας Δούκας πέτυχε το ανέλπιστο: "Να ξαναζωντανέψει την ομηρική διάλεκτο". Κατάφερε να φωτίσει τον συνδετικό κρίκο που ενώνει την ενιαία ελληνική γλώσσα στην πορεία της από τον Όμηρο μέχρι σήμερα. [...] (Πολυξένη-Ασκληπιάς Κυριακάκου, από το Σημείωμα του Εκδότη)
Ο μυστικός χωροχρόνος του Οδυσσέα
Δούκας Κώστας
Γεωργιάδης - Βιβλιοθήκη των Ελλήνων (2010)
Μετά το τέλος του Τρωικού πολέμου, ο Οδυσσέας φέρεται να περιπλανάται επί δέκα χρόνια στην Μεσόγειο. Μολονότι τα επτά από αυτά τα πέρασε στο νησί της Καλυψούς, και το ένα στο νησί της Κίρκης, δύο χρόνια εξακολουθούν να αποτελούν μεγάλη χρονική περίοδο για να περιπλανάται στην Μεσόγειο μέχρι να φθάσει στην Ιθάκη. Το πληροφοριακό υλικό της Οδύσσειας, το σχετικό με τις χώρες όπου πλανήθηκε ο Οδυσσέας, τα παράξενα ήθη και έθιμα των λαών, οι περιγραφόμενοι κυκλώνες που ουδέποτε συμβαίνουν στην Μεσόγειο, η παράδοξη ναυτική τεχνολογία των Φαιάκων, η διαφορετική οχύρωση των πόλε...
Λεξικόν διεθνών λέξεων του Ομήρου
Δούκας Κώστας
Γεωργιάδης - Βιβλιοθήκη των Ελλήνων (2003)
Είναι γνωστό ότι η ελληνική γλώσσα έχει γονιμοποιήσει όλες ανεξαιρέτως τις ευρωπαϊκές και εν μέρει, τις μη ευρωπαϊκές γλώσσες. Είναι άγνωστο όμως πόσες λέξεις του Ομήρου, τα κείμενα του οποίου είναι τα αρχαιότερα του κόσμου, βρίσκονται σήμερα σπαρμένες στις ευρωπαϊκές γλώσσες. Το λεξικό αυτό αποκαλύπτει ότι κάθε ευρωπαϊκή γλώσσα χρησιμοποιεί σήμερα τουλάχιστον 5.000 λέξεις που κατάγονται από την ομηρική και μόνο διάλεκτο ή έχουν ληφθεί αυτούσιες από εκεί.
Λεξικό 15.500 λέξεων του Ομήρου της καθομιλουμένης
Δούκας Κώστας
Πελασγός (2018)
Η γλώσσα του Ομήρου είναι ζώσα και παρούσα, έτοιμη να εκφράση οποιαδήποτε έννοια σημερινή ή αυριανή. Η πεποίθησί μου αυτή με ώθησε προ δεκαπενταετίας ν' αποδώσω στην σύγχρονη ελληνική τα ομηρικά έπη και προσφάτως σε έμμετρη απόδοσι, αφήνοντας αμετάφραστες τις περισσότερες λέξεις του ποιητού, επειδή τις ίδιες αυτές λέξεις εκφέρουμε και γράφουμε σήμερα με την ίδια προφορά και με την ίδια σημασία. Η πεποίθησί μου, όμως, αυτή, έπρεπε να τύχη και επισημοτέρας επιβεβαιώσεως με την μορφή λεξικού, ώστε ν' αποδειχθή του λόγου το αληθές. Επεχείρησα λοιπόν και φαντάζομαι ότι το πέ...
Ιλιάς
Όμηρος
Αιγηΐς (2017)
[...] Ο Κώστας Δούκας πείθει κυριολεκτικά τον αναγνώστη των επών να πλησιάσει το αρχαίο κείμενο και να διαπιστώσει ότι η σύγχρονη καθομιλουμένη των Ελλήνων χρησιμοποιεί και εκφέρει με τον ίδιο τρόπο άνω των 80% των ομηρικών λέξεων αυτουσίων για να εκφραστεί. Ο Κώστας Δούκας πέτυχε το ανέλπιστο: "Να ξαναζωντανέψει την ομηρική διάλεκτο". Κατάφερε να φωτίσει τον συνδετικό κρίκο που ενώνει την ενιαία ελληνική γλώσσα στην πορεία της από τον Όμηρο μέχρι σήμερα. [...] (Πολυξένη-Ασκληπιάς Κυριακάκου, από το Σημείωμα του Εκδότη)
Η γένεσις του λόγου
Δούκας Κώστας
Γεωργιάδης - Βιβλιοθήκη των Ελλήνων (2007)
Οι κορυφαίοι των σύγχρονων επιστημόνων συμφωνούν ότι ο άνθρωπος είναι γέννημα της πανσπερμίας του σύμπαντος. Συνεκδοχικά και ο Λόγος είναι συμπαντικός, καθώς ο άνθρωπος επιχειρεί δι' αυτού να γνωρίση τον Δημιουργό με την λεκτική και την μαθηματική έκφρασι. Η προσεκτική μελέτη των ευρωπαϊκών γλωσσών οδηγεί στην διαπίστωσι ότι η παναρχαία Ελληνική είναι πολύ παλαιοτέρα των χρονικών ορίων, εντός των οποίων την περιχαρακώνουν οι γνωστοί και ακαταπόνητοι πολέμιοί της. Αυτή η παμμήτωρ γλώσσα βρίσκεται αυτουσία ή μεταλλαγμένη μέσα σε όλες τις διαλέκτους του πολιτισμένου κόσμου....
Ελλήνων ημερολόγιον 2001
Γεωργιάδης - Βιβλιοθήκη των Ελλήνων
11.000 χρόνια θαλασσοκρατία των Ελλήνων
Δούκας Κώστας
Ελεύθερη Σκέψις (2003)
Η θάλασσα υπήρξε ανέκαθεν η μεγάλη πρόκλησι για το έθνος των Ελλήνων. Η θαλασσουργία υπήρξε από αρχαιοτάτων χρόνων η κυριωτάτη επίδοσί τους, άλλοτε για την μετανάστευσι του αεικίνητου φύλου, ιδίως του αιολικού και άλλοτε για την επιβίωσι. Αρκούσαν μερικές δεκάδες πλοίων επανδρωμένων καταλλήλως για να ιδρυθή μία νέα αποικία και να μεταλαμπαδευθή ο αέναος κύκλος της δημιουργίας, του πνεύματος και του πολιτισμού από τα μητροπολιτικά κέντρα στις παρυφές του τότες γνωστού κόσμου. [...] Το ανά χείρας ιστόρημα επικεντρώνει το διαφέρον στους κατά θάλασσα αγώνες και τη θαλασσουργία...