Μανουσάκης Βασίλης καθηγητής μετάφρασης/συγγραφέας
Manousákis Vasílis
Ο Βασίλης Μανουσάκης έχει διδακτορικό στην αμερικανική ποίηση και διδάσκει λογοτεχνική μετάφραση και εισαγωγή στις μεταφραστικές σπουδές στο Πανεπιστήμιο της Ελληνοαμερικανικής Ένωσης (HAU, ακαδημαϊκή περίοδος 2014-2015), ενώ έχει επίσης διδάξει, στο παρελθόν, στο Πανεπιστήμιο Πελοποννήσου και στο Πανεπιστήμιο Κύπρου. Γράφει και μεταφράζει ποίηση, πεζογραφία και δοκίμια και αρθρογραφεί και συνεργάζεται με διάφορα λογοτεχνικά περιοδικά της Ελλάδας και του εξωτερικού. Διετέλεσε μέλος της συντακτικής ομάδας του ηλεκτρονικού περιοδικού για την ποίηση .poema.. [www.e-poema.eu] και παράλληλα επιμελητής σειράς άρθρων για τη Σύγχρονη Ελληνική Λογοτεχνία στη βρετανική διαδικτυακή λογοτεχνική εγκυκλοπαίδεια [www.litencyc.com]. Επίσης, υπήρξε τακτικός συνεργάτης των λογοτεχνικών περιοδικών "Πλανόδιον" και "Poetix". Μεταξύ 2007-2012, συμμετείχε ενεργά στη διοργάνωση του Ελληνοαμερικανικού Συμποσίου Ποίησης, που εγκαινίασαν οι ποιήτριες Susan Gevirtz και Σιαρίτα Κουκά, στην Πάρο και στους Δελφούς, και ήταν υπεύθυνος για τις ιστοσελίδες του [www.parossymposium.com] και [inotherwords-symposium-greece.blogspot.com]. Έχει εκδώσει τις ποιητικές συλλογές "Μιας σταγόνας χρόνος" (Πλανόδιον, 2009), "Movie Stills" (.poema.., 2013 -γραμμένη στα αγγλικά), "Εύθραυστο όριο/Fragile Boundary" (δίγλωσση έκδοση, Πλανόδιον, 2014) και τη συλλογή διηγημάτων "Ανθρώπων όνειρα" (Εκδόσεις Αντ. Σταμούλη, 2010). Ποιήματα και μεταφράσεις του έχουν δημοσιευτεί στα περιοδικά "Πλανόδιον", "Poetix", [www.e-poema.eu], [www.poeticanet.com], "Little Red Leaves", "New American Writing", "Drunken Boat". Επιμελήθηκε το αφιέρωμα του περιοδικού "Πλανόδιον" στις Ιστορίες Μπονζάι, που οδήγησε στην ομότιτλη έκδοση, καθώς και το αφιέρωμα του αμερικανικού περιοδικού "Drunken Boat" στους Σύγχρονους Έλληνες Ποιητές (2014). Είναι μέλος της συντακτικής ομάδας του ηλεκτρονικού περιοδικού για τη μετάφραση, http://philadelphus.gr.