Σελλά - Μάζη Ελένη
Sellá - Mázi Eléni
Η Ελένη Σελλά - Μάζη είναι αναπληρώτρια καθηγήτρια Γενικής Γλωσσολογίας - Προβλημάτων Διγλωσσίας στο Τμήμα Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου. Μετά την αποφοίτησή της από το Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Αθηνών συνέχισε τις σπουδές της στη Γενική και Εφαρμοσμένη Γλωσσολογία στο Πανεπιστήμιο Rene Descartes - Paris V - ως υπότροφος του γαλλικού κράτους. Το 1981 της απενεμήθη το Δίπλωμα Εμβριθών Σπουδών Γλωσσολογίας (D.E.A.) και το 1986 ο τίτλος της Διδάκτορος Γενικής και Εφαρμοσμένης Γλωσσολογίας (Doctorat Unique) του ιδίου Πανεπιστημίου. Διπλωματούχος του διετούς κύκλου Μεταφραστικών Σπουδών του Γαλλικού Ινστιτούτου Αθηνών, εργάστηκε ως ασκουμένη και ως βοηθός μεταφράστια στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (Λουξεμβούργο). Από το 1989 εργάζεται ως μέλος Δ.Ε.Π. του Ιονίου Πανεπιστημίου όπου ασκεί ερευνητικό και διδακτικό έργο στους τομείς της γενικής και της εφαρμοσμένης γλωσσολογίας, κοινωνιογλωσσολογίας και μεταφρασιολογίας, και συγκεκριμένα σε θέματα σχετικά με τις αλληλεπιδράσεις γλώσσας και κοινωνικού γίγνεσθαι: ελληνική γλώσσα και διαφημιστική πρακτική, γλωσσικές μειονότητες και μειονοτικές γλώσσες, προβλήματα διγλωσσίας ή πολυγλωσσίας, εναλλαγή των γλωσσών, αντιπαραβολική εξέταση των γλωσσσών, η Ελληνική ως δεύτερη γλώσσα, δίγλωσση-μειονοτική εκπαίδευση, καθώς και σε θεωρητικά και διδακτικά θέματα της μεταφραστικής/διερμηνευτικής πρακτικής: θεωρία και διδακτική της μετάφρασης/διερμηνείας, γλωσσολογία και μετάφραση, μετάφραση και (ευρωπαϊκή) ιδεολογία, μετάφραση και ελληνική γλώσσα, μετάφραση και διδακτική των γλωσσών. Από το 1997 διευθύνει, με καθήκοντα επιστημονικού υπευθύνου, το Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Επιστήμη της Μετάφρασης του Τμήματος Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου. Έχει πραγματοποιήσει σειρά ανακοινώσεων σε διεθνή συνέδρια στην Ελλάδα και το εξωτερικό, άρθρα της δε δημοσιεύονται σε διεθνούς κύρους και κυκλοφορίας επιστημονικά περιοδικά. Μεταξύ των πονημάτων της συγκαταλέγονται και οι μονογραφίες: Στοιχεία αντιπαραβολικής γραμματικής Ελληνικής - Τουρκικής. Η Ελληνική στα μειονοτικά σχολεία της Θράκης, Ο.Ε.Δ.Β., Αθήνα, 1994, 207 σελ. Γλωσσολογική προσέγγιση στη Θεωρία και τη Διδακτική της Μετάφρασης, σε συνεργασία με την Αναπληρώτρια καθηγήτρια του Πανεπιστημίου Αθηνών Φρειδερίκη Μπατσαλιά, Ιόνιο Πανεπιστήμιο, Κέρκυρα, 1994, (2η έκδοση Έλλην, Αθήνα, 1997), 346 σελ. La minorite musulmane turcophone de Grece: Approche socio-linguistique d'une communaute bilingue,Τροχαλία, Αθήνα 1999, 438 σελ.
Γλωσσολογική προσέγγιση στη θεωρία και τη διδακτική της μετάφρασης
Μπατσαλιά Φρειδερίκη
Έλλην (2003)
Γλωσσολογική προσέγγιση στη θεωρία και τη διδακτική της μετάφρασης
Μπατσαλιά Φρειδερίκη
Έλλην (2004)
[...]Το βιβλίο αυτό βοηθάει, μεταξύ άλλων, να καταλάβουμε πως ό,τι κι να πει κανείς για να ορίσει τη μετάφραση, άμεσα ή έμμεσα θα καταλήξει στη διαπίστωση πως πρόκειται για μια επίπονη, πολυεπίπεδη και δημιουργική πάλη του μεταφραστή να "γεννήσει" ένα δευτερογενές κείμενο ισοδύναμο κατά πάντα προς το πρωτογενές. Αυτήν την πολυεπίπεδη και αληθινά δημιουργική γλωσσική διεργασία προσπαθούν -και καταφέρνουν- να καταστήσουν επιστημονικώς εμφανή (explicit) οι συγγραφείς του βιβλίου. Περνώντας από μια πολύ χρήσιμη και γλωσσολογικά διεισδυτική θεώρηση των προσεγγίσεων που έγιναν μέ...
Γλωσσολογική προσέγγιση στη θεωρία και τη διδακτική της μετάφρασης
Μπατσαλιά Φρειδερίκη
Εκδόσεις Παπαζήση (2010)
Δεν είναι τυχαίο ότι η μετάφραση, που ο γλωσσολογικά ανυποψίαστος χρήστης ή και κριτής θα την θεωρούσε αβασάνιστα σαν μια πρακτική διεργασία, έχει απασχολήσει γλωσσολόγους του κύρους ενός Jakobson ή ενός Martinet, ή του Μ.Α.Κ. Halliday και του Eugene Nida, γλωσσολόγους δηλ. οι οποίοι είναι ευρύτερα γνωστοί για τις θέσεις τους στη θεωρία και την ανάλυση της γλώσσας. Γιατί ακριβώς ο γλωσσολόγος, που εξ ορισμού έχει μια βαθύτερη γνώση και επαφή με, τον σύνθετο και πολύπλοκο χαρακτήρα της γλωσσικής επικοινωνίας, είναι κι αυτός που περισσότερο από κάθε άλλον μπορεί να συλλάβει τ...
Διγλωσσία και κοινωνία
Σελλά - Μάζη Ελένη
Προσκήνιο (2001)
[...] Πρόκειται για μια συνθετική εργασία, η οποία έρχεται να καλύψει ένα σοβαρό ερευνητικό κενό που ήταν ακόμα πιο αισθητό, λόγω των ραγδαίων πολιτικών, οικονομικών και κοινωνικών εξελίξεων σε διεθνές επίπεδο. [...] Ο τρόπος με το οποίο η συγγραφέας του βιβλίου καταγράφει, συζητά και ερμηνεύει τα προβλήματα που αναφέρονται στη διγλωσσία, είναι μεθοδολογικά άψογος. Αποσαφηνίζει για πρώτη φορά το φαινόμενο της διγλωσσίας σε όλες του τις διαστάσεις με ουσιαστική συμβολή στην κατανόηση των παρεμβολών, των δανείων, της εναλλαγής των γλωσσικών κωδίκων, καθώς επίσης των παραγόν...
Διγλωσσία, εθνική ταυτότητα και μειονοτικές γλώσσες
Σελλά - Μάζη Ελένη
Λειμών (2016)
"... Η συγγραφεύς επισημαίνει και εξετάζει διεξοδικά όλο το ευρύ φάσμα των θεμάτων, που συνδέονται με τη διγλωσσία και τις μειονοτικές γλώσσες και με τον νεόκοπο πολυπολιτισμό, που αναφέρεται στην παγκοσμιοποίηση. Εξετάζει επίσης διεξοδικά το γλωσσικό τοπίο στην Ελλάδα και τη διγλωσσία στον Ελληνικό χώρο, μέσα στο πολιτικό της πλαίσιο. Το βιβλίο της Ελένης Σελλά - Μάζη είναι μια πολύ ιδιαίτερη και σημαντική συμβολή στην επιστημονική βιβλιογραφία πάνω σ' ένα θέμα που είναι στην καρδιά της σύγχρονης επικαιρότητας και στο οποίο χρειάζονται σαφείς διαχωρισμοί, οριοθετήσεις και...
Η διαχρονική συμβολή της ελληνικής σε άλλες γλώσσες
Συλλογικό έργο
Εκδόσεις Παπαζήση (2014)
Στον παρόντα τόμο, "Η διαχρονική συμβολή της Ελληνικής σε άλλες γλώσσες", ο Γεώργιος Καναράκης, Καθηγητής στη Σχολή Ανθρωπιστικών Σπουδών και Κοινωνικών Επιστημών του Πανεπιστημίου Charles Sturt της Αυστραλίας, επιμελείται ένα έργο με τριάντα τέσσερις εξειδικευμένες εργασίες τριάντα δύο μελετητών από διάφορες χώρες, συμπεριλαμβανομένης και της Ελλάδας. Το συλλογικό αυτό έργο συμβάλλει στην κάλυψη ενός κενού στον χώρο της αντί παρά βολικής γλωσσολογίας (contractive linguistics). Οι μελέτες αφορούν ειδικότερα τις διαχρονικές και γλωσσικά πολυεπίπεδες επιδράσεις της Ελληνικ...
Μειονότητες στην Ελλάδα
Συλλογικό έργο
Σχολή Μωραΐτη. Εταιρεία Σπουδών Νεοελληνικού Πολιτισμού και Γενικής Παιδείας (2004)
Στοιχεία αντιπαραβολικής γραμματικής ελληνικής-τουρκικής
Σελλά - Μάζη Ελένη
Εκδόσεις Παπαζήση (2004)
"... Η κατάκτηση της ελληνικής γλώσσας από τα μέλη της τουρκόφωνης μειονότητας είναι πρωταρχικό συμφέρον και της μειονότητας και της ελληνικής πολιτείας. Τίποτε δεν μπορεί να προχωρήσει αν δεν επικοινωνούν οι άνθρωποι. Η γλωσσική απομόνωση της μειονότητας μόνο να βλάψει μπορεί και την ίδια, και το ελληνικό κράτος, και την περιοχή. Τα μηνύματα της Ελληνικής Δημοκρατίας για να φθάσουν στους τουρκόφωνους δεν έχουν συντομότερο δρόμο από την ελληνική γλώσσα. Για τη σωστή διδασκαλία της όμως είναι απαραίτητο να ληφθεί υπόψη η πολιτισμική και γλωσσική ιδιαιτερότητα της κοινότητας....