Ιταλικά

Coo

Αδάμ - Πέργαμος (2001)

Cefalonia

Αδάμ - Πέργαμος (2001)

Dario Fo

Περίπλους (2001)

Ο μεγάλος Ιταλός θεατράνθρωπος Ντάριο Φο, ηθοποιός, συγγραφέας και σκηνοθέτης, που πρόσφατα τιμήθηκε με το Βραβείο Νόμπελ λογοτεχνίας, στο έργο του Mistero Buffo εμπνέεται από τη μεσαιωνική παράδοση της κοινωνίας των goliardi που έχουν συνθέσει τα ηθικά-σατιρικά, ερωτικά και βακχικά Carmina Burana. Όπως εκείνοι εναντιώθηκαν στη διεφθαρμένη παπική εξουσία, έτσι και ο Ντάριο Φο καυτηριάζει τη σημερινή εξουσία, αποκαθιστώντας την αξιοπρέπεια των καταπιεσμένων ταπεινών ανθρώπων.

L' unico viaggio della sua vita

Αιώρα (2001)

"La traduzione di Anna Zimbone risulta particolarmente pregevole, perche se da un lato segue con fedelta le complesse movenze della elaborata prosa di Viziinοs, dall'altro propone felici soluzioni per rendere in una lingua italiana perspicua e nitida il suo raffinato e sontuoso lessico, con le geniali mescolanze di katharevusa severa e di vivaci idiomatismi vernacolari". Vincenzo Rotolo, Prof. Ordinario di Lingua e Letteratura Neogreca, Universita di Palermo Gheorghios Viziinos (1849-1896), uno degli autori piu amati della narrativa greca moderna, viene considerato a...

Una storia come tante

Primus Εκδόσεις Καπάτου (2001)

Mirandolina

Primus Εκδόσεις Καπάτου (2001)

50 ricette di pasta

Primus Εκδόσεις Καπάτου (2001)

Discorso attivo

Primus Εκδόσεις Καπάτου (2001)

Επικοινωνία στην ιατρική

Παρισιάνου Α.Ε. (2001)

L’arte dello scrivere

Perugia (2001)

Διάλογοι ελληνοϊταλικοί - ιταλοελληνικοί

Ελληνοεκδοτική (2001)

- Περίπου 4500 λέξεις και φράσεις με εικονική προσφορά - Προφορά - Σύντομη γραμματική

Ποιήματα

Ίκαρος (2001)

ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ ΕΝΑ Αρχίζουμε για να τραγουδάμε Και τραγουδάμε για να τελειώσουμε. ΔΥΟ Γεννήθηκε για να τραγουδάει Όποιος από αγάπη πεθαίνει. Γεννήθηκε για ν' αγαπάει 'Οποιος απ' το τραγούδι πεθαίνει. ΤΡΙΑ 'Οποιος για να τραγουδά γεννήθηκε Ακόμα και πεθαίνοντας τραγουδάει. ΤΕΣΣΕΡΑ 'Οποιος γεννιέται για ν' αγαπάει Από αγάπη θα πεθάνει. ΠΕΝΤΕ Γεννιέσαι και δεν ξέρεις τίποτα, Ζώντας μαθαίνεις λίγα, Όμως πεθαίνοντας ίσως δεις Πώς μοναδική γνώση Είν' εκείνη που σμιλεύεται Άμα κλειστεί στην αγάπη....

Ο Ιταλιώτης Ελληνισμός από τον Ζ στον ΙΒ αιώνα

Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών (Ε.Ι.Ε.). Ινστιτούτο Βυζαντινών Ερευνών (2001)

Σονέτα και μπαλάντες

Εκάτη (2001)

Τα ποιήματα του Καβαλκάντι (έγραψε σονέτα, μπαλάντες και τραγούδια), μαζί με την τεχνική και τα θέματα που πραγματεύονται, είναι αντιπροσωπευτικά της Φλωρεντίας του 13ου αιώνα και πάνω απ' όλα αντιπροσωπεύουν την τοσκάνικη ευαισθησία γύρω από τον έρωτα. Τον Καβαλκάντι ενδιαφέρουν επίσης -και το εκφράζει στα ποιήματά του- τα καθημερινά αισθήματα της φιλίας, του έρωτα, της διάψευσης και της ανθρώπινης επικοινωνίας. Σ' αυτά τα στοιχεία οφείλεται και η αδιαμφισβήτητη διαχρονικότητά τους. Και γι' αυτό, ίσως, θεωρείται από την κριτική ρεαλιστής ποιητής εκείνης της εποχής.

La lingua italiana Esercizi 1 Chiavi

Σιδέρη Μιχάλη (2002)

La lingua italiana Esercizi 2 Chiavi

Σιδέρη Μιχάλη (2002)
Συνολικά Βιβλία 746
243.186 Βιβλία
122.585 Συντελεστές
4.631 Εκδότες
Με την υποστήριξη του ΒιβλιοNet και του Εθνικού Κέντρου Βιβλίου