Η πέμπτη Μαΐου

Η πέμπτη Μαΐου

Το ποίημα και τα μεταφραστικά του ζητήματα

Το βιβλίο αυτό προέκυψε από τη διάθεση συμμετοχής μας στη θεωρητικού και πρακτικού χαρακτήρα συζήτηση για το ρόλο και, κυρίως, για τη φύση της λογοτεχνικής, και ειδικότερα της ποιητικής, μετάφρασης. Πρόκειται πάντως για έμμεση συμμετοχή και τούτο γιατί δεν καταθέτουμε μιαν άποψη, αλλά μια μαρτυρία, δεν γράψαμε ένα δοκίμιο για τη μετάφραση, αλλά παρουσιάζουμε και σχολιάζουμε μεταφραστικά προβλήματα, διαμέσου ενός συγκεκριμένου παραδείγματος ποιητικής απόδοσης: από τη μια όχθη της μεταφραστικής περιπέτειας, το "πρωτότυπο" της ωδής του Alessandro Manzoni Il Cinque maggio· από την άλλη, τέσσερις ελληνικές επτανησιακές "μεταφράσεις" του, στις οποίες προστίθεται, ασχολίαστη, και μία της Αθηναϊκής Παράδοσης του 19ου αιώνα. [...] (Από τον πρόλογο των επιμελητών)

Το βιβλίο δεν υπάρχει σε κάποια βιβλιοθήκη

Σχετικά Βιβλία

Το αειθαλές παιδί

Το αειθαλές παιδί

Εκδόσεις Καστανιώτη
Ο Παλαμάς από τη σημερινή σκοπιά

Ο Παλαμάς από τη σημερινή σκοπιά

Εκδόσεις Καστανιώτη
Από τον μοντερνισμό στη σύγχρονη ποίηση

Από τον μοντερνισμό στη σύγχρονη ποίηση

Εκδόσεις Καστανιώτη
Έλληνες ποιητές του μεταιχμίου (1880-1930)

Έλληνες ποιητές του μεταιχμίου (1880-1930)

Εκδόσεις Καστανιώτη
243.185 Βιβλία
122.584 Συντελεστές
4.631 Εκδότες
Με την υποστήριξη του ΒιβλιοNet και του Εθνικού Κέντρου Βιβλίου