Ερμητικά κείμενα
Λόγοι Ι - XVIII
Τα κείμενα της αρχαίας αιγυπτιακής Σοφίας που μεταφράστηκαν από το Μανέθωνα (και που η μετάφρασή τους έχει χαθεί) αποτέλεσαν τη βάση των κειμένων που αποδίδονται στον Ερμή τον Τρισμέγιστο. Δεν χρησιμοποιείται η ίδια η μετάφραση, αλλά μεταγράφεται στο ελληνικό πνεύμα, με όρους που προσεγγίζουν την ελληνική φιλοσοφική σκέψη. Τα κείμενα που δημοσιεύουμε είναι καταγραφή του 2ου - 4ου μ.Χ. αιώνα. Οι ιδέες τους έχουν μέσα τους στοιχεία Πλατωνισμού, Αριστοτελισμού και Στωικισμού, αλλά και έντονα στοιχεία από την εβραϊκή και τη χριστιανική σκέψη. Μοιάζουν πολύ με γνωστικά κείμενα. Δεν φαίνεται να έχουν επηρεαστεί από την επίσημη χριστιανική σκέψη και τον νεοπλατωνισμό. Το μόνο κοινό που υπάρχει στα Ερμητικά κείμενα και στον Χριστιανισμό είναι η ευσέβεια, αλλά αυτό το στοιχείο θα το βρεί κανένας με κάποιες παραλαγές σ' όλες τις θρησκείες.
- ISBN978-960-7107-01-5
- Ημ/νια Έκδοσης1990
- Σελίδες273
- ΔέσιμοΜαλακό εξώφυλλο
- Διαθέσιμες Γλώσσες
- Θεματολογίες Βιβλίου
- Μεταφραστής
- Συγγραφέας
- Εκδότης