Τούρκικα λαϊκά παραμύθια
[..] Όπως και σεις θα διαπιστώσετε με το διάβασμα του βιβλίου, υπάρχει ομοιότητα των τούρκικων λαϊκών παραμυθιών με τα ελληνικά. Η τούρκικη λέξη "μασάλ" (παραμύθι) προέρχεται από την αραβική λέξη "μεσέλ" και πολιτογραφήθηκε στα τούρκικα. Σε κάποια μέρη της Ανατολής χρησιμοποιείται η αντίστοιχη λέξη "μετέλ" και "ματάλ", που μοιάζει με την ελληνική λέξη "μύθος". Ο Περτέβ Ναϊλί Μπορατάβ, που μάζεψε αυτά τα παραμύθια και χτένισε σπιθαμή με σπιθαμή την Ανατολή, θεωρείται ο πρώτος Τούρκος λαογράφος. Έγραψε άρθρα σε εφημερίδες και περιοδικά που αναφέρονται στον τουρκικό λαϊκό πολιτισμό. [...] (από τον πρόλογο του βιβλίου)
- ISBN978-960-382-694-1
- Ημ/νια Έκδοσης2006
- Σελίδες397
- ΔέσιμοΣκληρό εξώφυλλο
- Γλώσσα ΠρωτότυπουΤουρκικά
- Διαθέσιμες Γλώσσες
- Κατηγορίες Βιβλίου
- Θεματολογίες Βιβλίου
- Μεταφραστής
- Επιμελητής
- Εκδότης
Το βιβλίο δεν υπάρχει σε κάποια βιβλιοθήκη