Εισαγωγή εις τα γεωγραφικά και σφαιρικά
Χρύσανθος Νοταράς Πατριάρχης Ιεροσολύμων
Σύλλογος προς Διάδοσιν Ωφελίμων Βιβλίων (2010)
Η "Εισαγωγή εις τα Γεωγραφικά και σφαιρικά" αποτελεί το πρώτο συγκροτημένο βιβλίο αστρονομίας και γεωγραφίας κατά την μεταβυζαντινή περίοδο. Αντικείμενο του βιβλίου είναι η εισαγωγή στην γενική αστρονομία - σφαιρική απεικόνιση του ουρανού και η εισαγωγή στην γεωγραφία και στην κατάρτιση γεωγραφικών χαρτών.
Εικοσιπεντάχρονος πλους
Τριανταφυλλόπουλος Νίκος Δ. 1933-
Σύλλογος προς Διάδοσιν Ωφελίμων Βιβλίων (2004)
Δοκίμια για την παιδική λογοτεχνία
Μαραθεύτης Μιχαλάκης Ι.
Σύλλογος προς Διάδοσιν Ωφελίμων Βιβλίων (1990)
Δια τον σύνδεσμον του απανταχού ελληνισμού
Παπακώστας Γιάννης
Σύλλογος προς Διάδοσιν Ωφελίμων Βιβλίων (2010)
Δημήτριος Βικέλας, πατριώτης συγγραφέας και κοσμοπολίτης
Morbach Andreas
Σύλλογος προς Διάδοσιν Ωφελίμων Βιβλίων (2009)
Δημήτριος Βικέλας
Κωνσταντέλλιας Χαράλαμπος Α.
Σύλλογος προς Διάδοσιν Ωφελίμων Βιβλίων (2018)
Ο Δημήτριος Βικέλας είναι μία προσωπικότητα που έπαιξε σημαντικό ρόλο κατά τον 19ο και τις αρχές του 20ού αιώνα όχι μόνο στα γράμματα αλλά και στην εθνική και κοινωνική ζωή του τόπου γενικότερα. Από την φύση του φιλομαθής, κατάφερε, χωρίς ακαδημαϊκούς τίτλους, να συγκαταλεχθεί ανάμεσα στους λογίους της Ελλάδας και της Ευρώπης. Ζώντας για μεγάλα χρονικά διαστήματα στην Αγγλία (Λονδίνο) και στην Γαλλία (Παρίσι), ήρθε σε επαφή με τους κύκλους της διανόησης αυτών των χωρών της Ευρώπης, γεγονός που του επέτρεπε να παρακολουθεί με ψυχραιμία τις εθνικές και πολιτικές εξελίξεις στη...
Γεώργιος Δροσίνης
Σύλλογος προς Διάδοσιν Ωφελίμων Βιβλίων (1960)
Γεράσιμος Β΄Παλλαδάς, Πατριάρχης Αλεξανδρείας
Χατζόγλου Έλενα
Σύλλογος προς Διάδοσιν Ωφελίμων Βιβλίων (2006)
Βιβλιογραφία των ελληνικών μεταφράσεων της ξένης λογοτεχνίας ΙΘ' - Κ' αι.
Κασίνης Κωνσταντίνος Γ.
Σύλλογος προς Διάδοσιν Ωφελίμων Βιβλίων (2006)
[...] Αφορμή της εκτενής αυτής έρευνας που κράτησε περίπου δέκα χρόνια (1989-1999) στάθηκε η φιλόδοξη (αν όχι ουτοπική) πρόθεση για την σύνταξη ενός "Σχεδιάσματος Ιστορίας της μεταφρασμένης στα ελληνικά ξένης λογοτεχνίας", δεδομένης της παραδοχής πια της επιστήμης ότι η ιστορία της νεοελληνικής λογοτεχνίας που δεν περιλαμβάνει την μεταφρασμένη λογοτεχνία είναι λειψή. Ελλείψει των προϋποθέσεων για τέτοιου είδους σκέψεις, η προσπάθεια στράφηκε αναγκαστικά πρώτα στην κατασκευή των εργαλείων, μεταξύ των οποίων το σημαντικότερο είναι η βιβλιογραφία των μεταφράσεων. [...] (από...